Multi-Translation Layout:  

Psalm 88

A Prayer for Deliverance from Death

881 [1][2][3]Lord, you are the God who saves me; day and night I cry out to you. 2 May my prayer come before you; turn your ear to my cry. 3 I am overwhelmed with troubles and my life draws near to death. 4 I am counted among those who go down to the pit; I am like one without strength. 5 I am set apart with the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more, who are cut off from your care. 6 You have put me in the lowest pit, in the darkest depths. 7 Your wrath lies heavily on me; you have overwhelmed me with all your waves.[4] 8 You have taken from me my closest friends and have made me repulsive to them. I am confined and cannot escape; 9 my eyes are dim with grief. I call to you, Lord, every day; I spread out my hands to you.

10 Do you show your wonders to the dead? Do their spirits rise up and praise you? 11 Is your love declared in the grave, your faithfulness in Destruction[5] ? 12 Are your wonders known in the place of darkness, or your righteous deeds in the land of oblivion? 13 But I cry to you for help, Lord; in the morning my prayer comes before you. 14 Why, Lord, do you reject me and hide your face from me? 15 From my youth I have suffered and been close to death; I have borne your terrors and am in despair. 16 Your wrath has swept over me; your terrors have destroyed me. 17 All day long they surround me like a flood; they have completely engulfed me. 18 You have taken from me friend and neighbor- darkness is my closest friend.

Psalm 88

A Prayer for Deliverance from Death

881 A Song. A Psalm of the Sons of Korah. To the choirmaster: according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite. O Lord, my God, I call for help by day; I cry out in the night before thee. 2 Let my prayer come before thee, incline thy ear to my cry! 3 For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol. 4 I am reckoned among those who go down to the Pit; I am a man who has no strength, 5 like one forsaken among the dead, like the slain that lie in the grave, like those whom thou dost remember no more, for they are cut off from thy hand. 6 Thou hast put me in the depths of the Pit, in the regions dark and deep. 7 Thy wrath lies heavy upon me, and thou dost overwhelm me with all thy waves. [Selah] 8 Thou hast caused my companions to shun me; thou hast made me a thing of horror to them. I am shut in so that I cannot escape; 9 my eye grows dim through sorrow. Every day I call upon thee, O Lord; I spread out my hands to thee.

10 Dost thou work wonders for the dead? Do the shades rise up to praise thee? [Selah] 11 Is thy steadfast love declared in the grave, or thy faithfulness in Abaddon? 12 Are thy wonders known in the darkness, or thy saving help in the land of forgetfulness? 13 But I, O Lord, cry to thee; in the morning my prayer comes before thee. 14 O Lord, why dost thou cast me off? Why dost thou hide thy face from me? 15 Afflicted and close to death from my youth up, I suffer thy terrors; I am helpless. 16 Thy wrath has swept over me; thy dread assaults destroy me. 17 They surround me like a flood all day long; they close in upon me together. 18 Thou hast caused lover and friend to shun me; my companions are in darkness.

Psalm 88

A Prayer for Deliverance from Death

881 O Lord, God of my salvation, I cry out to you by day. I come to you at night. 2 Now hear my prayer; listen to my cry. 3 For my life is full of troubles, and death draws near. 4 I am as good as dead, like a strong man with no strength left. 5 They have left me among the dead, and I lie like a corpse in a grave. I am forgotten, cut off from your care. 6 You have thrown me into the lowest pit, into the darkest depths. 7 Your anger weighs me down; with wave after wave you have engulfed me. Interlude 8 You have driven my friends away by making me repulsive to them. I am in a trap with no way of escape. 9 My eyes are blinded by my tears. Each day I beg for your help, O Lord ; I lift my hands to you for mercy.

10 Are your wonderful deeds of any use to the dead? Do the dead rise up and praise you? Interlude 11 Can those in the grave declare your unfailing love? Can they proclaim your faithfulness in the place of destruction? 12 Can the darkness speak of your wonderful deeds? Can anyone in the land of forgetfulness talk about your righteousness? 13 O Lord, I cry out to you. I will keep on pleading day by day. 14 O Lord, why do you reject me? Why do you turn your face from me? 15 I have been sick and close to death since my youth. I stand helpless and desperate before your terrors. 16 Your fierce anger has overwhelmed me. Your terrors have paralyzed me. 17 They swirl around me like floodwaters all day long. They have engulfed me completely. 18 You have taken away my companions and loved ones. Darkness is my closest friend.