Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor.
As other people — With feastings, triumphs, and sacrifices of thanksgiving.
A reward — Such as is given by adulterers to lewd women; thou hast loved to see thy floor full, and hast said thy idols gave thee this plenty.
 The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.
The floor — The corn which is gathered into the floor.
The wine-press — The wine that is prest out in it.
Shall not feed — Shall not nourish and strengthen the idolaters.
Shall fail — Samaria and all Israel expect a full vintage, but they expect it from their idols, and therefore shall be disappointed.
 They shall not dwell in the LORD's land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria.
Ephraim — Many of Ephraim shall fly into Egypt.
And they — The residue shall be carried captive into Assyria.
 They shall not offer wine offerings to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted: for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD.
Wine-offerings — These were appointed to be offered with the morning and evening sacrifice, the sacrifice representing Christ, and pardon by him; the wine-offering, the spirit of grace: the sacrifice repeated, daily continued their peace and pardon. All this shall be withheld from these captives.
Pleasing — If any should venture to offer.
As the bread of mourners — It shall as much pollute them and displease God as if one mourning for the dead, and forbidden to sacrifice, should venture to do it.
Their bread — Their bread which they were bound to offer with their sacrifices, they will now have no opportunity of bringing to the Lord's house.
 What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?
What will ye do — You will not then be suffered to observe any of them.
 For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles.
They are gone — Some are already withdrawn from the desolation that cometh.
Egypt — In Egypt they hope to be quiet and survive these desolations, but they shall die in Egypt.
The pleasant places — Their beautiful houses built for keeping their wealth in.
Nettles — Shall be ruined, and lie in rubbish, 'till nettles grow in them.
 The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred.
The prophet — The false prophet.
The spiritual man — That pretends to be full of the spirit of prophecy.
For thine iniquity — God began his punishments in giving them over to believe their false prophets.
The great hatred — Which God had against your sins.
 The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God.
The watchman — The old true prophets indeed were with God.
My God — The God of Hosea.
The prophet — The false prophets have, as well as the people, left God.
Is a snare — Their pretended predictions are but a snare, such as fowlers lay.
And hatred — Such prophets are full of hatred and malice: yea, they are hatred itself.
 I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to Baalpeor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved.
I found Israel — The Lord speaks of himself in the person of a traveller, who unexpectedly in the wilderness finds a vine loaded with grapes; such love did God bear to Israel.
Your fathers — Whom I brought out of Egypt.
As the first-ripe — As the earliest ripe fruit of the fig-tree, which is most valued and desired.
Separated themselves — Consecrated themselves to that shameful idol.
Their abominations — Their idols, and way of worshipping them.
As they loved — As they fancied.
 As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception.
Their glory — Their children or posterity, which was the glory of Israel.
Shall fly — It is proverbial, and speaks a sudden loss of children.
From the birth — As soon as born.
From the womb — Their mothers shall not bring their fruit alive into the world.
The conception — Their wives shall not conceive.
 Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them!
Not a man left — There shall be a total extirpation of them.
When I depart — To compleat their misery, I will depart from them. It is sad to lose our children, but sadder to lose our God.
 Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer.
To the murderer — He will send them forth in mighty armies; but it will be sending them out to the slaughter.
 Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.
Give then — It is an abrupt but pathetic speech of one that shews his trouble for a sinking, undone nation.
A miscarrying womb — It is less misery to have none, than to have all our children murdered.
 All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes are revolters.
All their wickedness — The chief or beginning.
There I hated them — As there they began to sin so notoriously, there I began to shew that I hated them.