16 The day is yours, and yours also the night; you established the sun and moon. 17 It was you who set all the boundaries of the earth; you made both summer and winter.

18 Remember how the enemy has mocked you, Lord, how foolish people have reviled your name. 19 Do not hand over the life of your dove to wild beasts; do not forget the lives of your afflicted people forever. 20 Have regard for your covenant, because haunts of violence fill the dark places of the land. 21 Do not let the oppressed retreat in disgrace; may the poor and needy praise your name. 22 Rise up, O God, and defend your cause; remember how fools mock you all day long. 23 Do not ignore the clamor of your adversaries, the uproar of your enemies, which rises continually.

Other Translations of Psalm 74:16-33

King James Version

16 The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun. 17 Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made made: Heb. made them summer and winter.

18 Remember this, that the enemy hath reproached, O Lord, and that the foolish people have blasphemed thy name. 19 O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever. 20 Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty. 21 O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name. 22 Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily. 23 Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth increaseth: Heb. ascendeth continually.

English Standard Version

16 Yours is the day, yours also the night; you have established the heavenly lights and the sun. 17 You have fixed all the boundaries of the earth; you have made summer and winter.

18 Remember this, O Lord, how the enemy scoffs, and a foolish people reviles your name. 19 Do not deliver the soul of your dove to the wild beasts; do not forget the life of your poor forever. 20 Have regard for the covenant, for the dark places of the land are full of the habitations of violence. 21 Let not the downtrodden turn back in shame; let the poor and needy praise your name. 22 Arise, O God, defend your cause; remember how the foolish scoff at you all the day! 23 Do not forget the clamor of your foes, the uproar of those who rise against you, which goes up continually!

The Message

16 You own the day, you own the night; you put stars and sun in place. 17 You laid out the four corners of earth, shaped the seasons of summer and winter.

18 Mark and remember, God, all the enemy taunts, each idiot desecration. 19 Don't throw your lambs to the wolves; after all we've been through, don't forget us. 20 Remember your promises; the city is in darkness, the countryside violent. 21 Don't leave the victims to rot in the street; make them a choir that sings your praises. 22 On your feet, O God - stand up for yourself! Do you hear what they're saying about you, all the vile obscenities? 23 Don't tune out their malicious filth, the brawling invective that never lets up.

New King James Version

16 The day is Yours, the night also is Yours; You have prepared the light and the sun. 17 You have set all the borders of the earth; You have made summer and winter.

18 Remember this, that the enemy has reproached, O Lord, And that a foolish people has blasphemed Your name. 19 Oh, do not deliver the life of Your turtledove to the wild beast! Do not forget the life of Your poor forever. 20 Have respect to the covenant; For the dark places of the earth are full of the haunts of cruelty. 21 Oh, do not let the oppressed return ashamed! Let the poor and needy praise Your name. 22 Arise, O God, plead Your own cause; Remember how the foolish man reproaches You daily. 23 Do not forget the voice of Your enemies; The tumult of those who rise up against You increases continually.

New Living Translation

16 Both day and night belong to you; you made the starlight and the sun. 17 You set the boundaries of the earth, and you made both summer and winter.

18 See how these enemies insult you, Lord . A foolish nation has dishonored your name. 19 Don't let these wild beasts destroy your turtledoves. Don't forget your suffering people forever. 20 Remember your covenant promises, for the land is full of darkness and violence! 21 Don't let the downtrodden be humiliated again. Instead, let the poor and needy praise your name. 22 Arise, O God, and defend your cause. Remember how these fools insult you all day long. 23 Don't overlook what your enemies have said or their growing uproar.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 74:16-33

Commentary on Psalm 74:12-17

(Read Psalm 74:12-17)

The church silences her own complaints. What God had done for his people, as their King of old, encouraged them to depend on him. It was the Lord's doing, none besides could do it. This providence was food to faith and hope, to support and encourage in difficulties. The God of Israel is the God of nature. He that is faithful to his covenant about the day and the night, will never cast off those whom he has chosen. We have as much reason to expect affliction, as to expect night and winter. But we have no more reason to despair of the return of comfort, than to despair of day and summer. And in the world above we shall have no more changes.

Commentary on Psalm 74:18-23

(Read Psalm 74:18-23)

The psalmist begs that God would appear for the church against their enemies. The folly of such as revile his gospel and his servants will be plain to all. Let us call upon our God to enlighten the dark nations of the earth; and to rescue his people, that the poor and needy may praise his name. Blessed Saviour, thou art the same yesterday, to-day, and for ever. Make thy people more than conquerors. Be thou, Lord, all in all to them in every situation and circumstances; for then thy poor and needy people will praise thy name.