Mary Kassian’s Caution about the 2011 NIV Bible Translation

Alex Crain
Alex Crain

Recently, I asked professor and author Mary Kassian to share her thoughts about the 2011 'Gender-Neutral' NIV Bible.

If you're not aware of the sweeping changes that appear in the latest NIV, the most-removed words are: "He," "his," or "him" 2,700 times, "man" or "men" 1,600 times, and "fathers," "forefathers," or "brothers" 500 times. 

This summary states that 75% of the gender language in the 2011 NIV is rendered inaccurately, causing profound theological ripple effects. Here's a brief video about the 2011 NIV from Mary Kassian...

 

 
Originally published July 28, 2011.

Read more Christian blogs at Christianity.com.  You can read blogs about church history, Bible characters, theology,  apologetics, and much more.  Discover study tips on learning the Bible.  Learn new truths about all 66 books of the Bible.

Editors' Picks

  • Remembering Billy Graham, 1918-2018
    Remembering Billy Graham, 1918-2018
  • How Did Lucifer Fall and Become Satan?
    How Did Lucifer Fall and Become Satan?
  • When a Harsh Pastor Is Really a False Teacher
    When a Harsh Pastor Is Really a False Teacher