8 But the cowardly, the unbelieving, the vile, the murderers, the sexually immoral, those who practice magic arts, the idolaters and all liars-they will be consigned to the fiery lake of burning sulfur. This is the second death."

Other Translations of Revelation 21:8

King James Version

8 But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second death.

English Standard Version

8 But as for the cowardly, the faithless, the detestable, as for murderers, the sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars, their portion will be in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death."

The Message

8 But for the rest - the feckless and faithless, degenerates and murderers, sex peddlers and sorcerers, idolaters and all liars - for them it's Lake Fire and Brimstone. Second death!"

New King James Version

8 But the cowardly, unbelieving, abominable, murderers, sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars shall have their part in the lake which burns with fire and brimstone, which is the second death."

New Living Translation

8 "But cowards, unbelievers, the corrupt, murderers, the immoral, those who practice witchcraft, idol worshipers, and all liars-their fate is in the fiery lake of burning sulfur. This is the second death."

Matthew Henry's Commentary on Revelation 21:8

Commentary on Revelation 21:1-8

(Read Revelation 21:1-8)

The new heaven and the new earth will not be separate from each other; the earth of the saints, their glorified, bodies, will be heavenly. The old world, with all its troubles and tumults, will have passed away. There will be no sea; this aptly represents freedom from conflicting passions, temptations, troubles, changes, and alarms; from whatever can divide or interrupt the communion of saints. This new Jerusalem is the church of God in its new and perfect state, the church triumphant. Its blessedness came wholly from God, and depends on him. The presence of God with his people in heaven, will not be interrupt as it is on earth, he will dwell with them continually. All effects of former trouble shall be done away. They have often been in tears, by reason of sin, of affliction, of the calamities of the church; but no signs, no remembrance of former sorrows shall remain. Christ makes all things new. If we are willing and desirous that the gracious Redeemer should make all things new in order hearts and nature, he will make all things new in respect of our situation, till he has brought us to enjoy complete happiness. See the certainty of the promise. God gives his titles, Alpha and Omega, the Beginning and the End, as a pledge for the full performance. Sensual and sinful pleasures are muddy and poisoned waters; and the best earthly comforts are like the scanty supplies of a cistern; when idolized, they become broken cisterns, and yield only vexation. But the joys which Christ imparts are like waters springing from a fountain, pure, refreshing, abundant, and eternal. The sanctifying consolations of the Holy Spirit prepare for heavenly happiness; they are streams which flow for us in the wilderness. The fearful durst not meet the difficulties of religion, their slavish fear came from their unbelief; but those who were so dastardly as not to dare to take up the cross of Christ, were yet so desperate as to run into abominable wickedness. The agonies and terrors of the first death will lead to the far greater terrors and agonies of eternal death.

15 Outside are the dogs, those who practice magic arts, the sexually immoral, the murderers, the idolaters and everyone who loves and practices falsehood.

Other Translations of Revelation 22:15

King James Version

15 For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

English Standard Version

15 Outside are the dogs and sorcerers and the sexually immoral and murderers and idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.

The Message

15 But outside for good are the filthy curs: sorcerers, fornicators, murderers, idolaters - all who love and live lies.

New King James Version

15 But outside are dogs and sorcerers and sexually immoral and murderers and idolaters, and whoever loves and practices a lie.

New Living Translation

15 Outside the city are the dogs-the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idol worshipers, and all who love to live a lie.

Matthew Henry's Commentary on Revelation 22:15

Commentary on Revelation 22:6-19

(Read Revelation 22:6-19)

The Lord Jesus spake by the angel, solemnly confirming the contents of this book, particularly of this last vision. He is the Lord God faithful and true. Also by his messengers; the holy angels showed them to holy men of God. They are things that must shortly be done; Christ will come quickly, and put all things out of doubt. And by the integrity of that angel who had been the apostle's interpreter. He refused to accept religious worship from John, and reproved him for offering it. This presents another testimony against idolatrous worship of saints and angels. God calls every one to witness to the declarations here made. This book, thus kept open, will have effect upon men; the filthy and unjust will be more so, but it will confirm, strengthen, and further sanctify those who are upright with God. Never let us think that a dead or disobedient faith will save us, for the First and the Last has declared that those alone are blessed who do his commandments. It is a book that shuts out form heaven all wicked and unrighteous persons, particularly those who love and make lies, therefore cannot itself be a lie. There is no middle place or condition. Jesus, who is the Spirit of prophecy, has given his churches this morning-light of prophecy, to assure them of the light of the perfect day approaching. All is confirmed by an open and general invitation to mankind, to come and partake freely of the promises and of the privileges of the gospel. The Spirit, by the sacred word, and by convictions and influence in the sinner's conscience, says, Come to Christ for salvation; and the bride, or the whole church, on earth and in heaven, says, Come and share our happiness. Lest any should hesitate, it is added, Let whosoever will, or, is willing, come and take of the water of life freely. May every one who hears or reads these words, desire at once to accept the gracious invitation. All are condemned who should dare to corrupt or change the word of God, either by adding to it, or taking from it.

6 "Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. If you do, they may trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.

Other Translations of Matthew 7:6

King James Version

6 Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.

English Standard Version

6  "Do not give dogs what is holy, and do not throw your pearls before pigs, lest they trample them underfoot and turn to attack you.

The Message

6 "Don't be flip with the sacred. Banter and silliness give no honor to God. Don't reduce holy mysteries to slogans. In trying to be relevant, you're only being cute and inviting sacrilege.

New King James Version

6 Do not give what is holy to the dogs; nor cast your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn and tear you in pieces.

New Living Translation

6 "Don't waste what is holy on people who are unholy. Don't throw your pearls to pigs! They will trample the pearls, then turn and attack you.

Matthew Henry's Commentary on Matthew 7:6

Commentary on Matthew 7:1-6

(Read Matthew 7:1-6)

We must judge ourselves, and judge of our own acts, but not make our word a law to everybody. We must not judge rashly, nor pass judgment upon our brother without any ground. We must not make the worst of people. Here is a just reproof to those who quarrel with their brethren for small faults, while they allow themselves in greater ones. Some sins are as motes, while others are as beams; some as a gnat, others as a camel. Not that there is any sin little; if it be a mote, or splinter, it is in the eye; if a gnat, it is in the throat; both are painful and dangerous, and we cannot be easy or well till they are got out. That which charity teaches us to call but a splinter in our brother's eye, true repentance and godly sorrow will teach us to call a beam in our own. It is as strange that a man can be in a sinful, miserable condition, and not be aware of it, as that a man should have a beam in his eye, and not consider it; but the god of this world blinds their minds. Here is a good rule for reprovers; first reform thyself.

15 To the pure, all things are pure, but to those who are corrupted and do not believe, nothing is pure. In fact, both their minds and consciences are corrupted.

Other Translations of Titus 1:15

King James Version

15 Unto the pure all things are pure: but unto them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled.

English Standard Version

15 To the pure, all things are pure, but to the defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their minds and their consciences are defiled.

The Message

15 Everything is clean to the clean-minded; nothing is clean to dirty-minded unbelievers. They leave their dirty fingerprints on every thought and act.

New King James Version

15 To the pure all things are pure, but to those who are defiled and unbelieving nothing is pure; but even their mind and conscience are defiled.

New Living Translation

15 Everything is pure to those whose hearts are pure. But nothing is pure to those who are corrupt and unbelieving, because their minds and consciences are corrupted.

Matthew Henry's Commentary on Titus 1:15

Commentary on Titus 1:10-16

(Read Titus 1:10-16)

False teachers are described. Faithful ministers must oppose such in good time, that their folly being made manifest, they may go no further They had a base end in what they did; serving a worldly interest under pretence of religion: for the love of money is the root of all evil. Such should be resisted, and put to shame, by sound doctrine from the Scriptures. Shameful actions, the reproach of heathens, should be far from Christians; falsehood and lying, envious craft and cruelty, brutal and sensual practices, and idleness and sloth, are sins condemned even by the light of nature. But Christian meekness is as far from cowardly passing over sin and error, as from anger and impatience. And though there may be national differences of character, yet the heart of man in every age and place is deceitful and desperately wicked. But the sharpest reproofs must aim at the good of the reproved; and soundness in the faith is most desirable and necessary. To those who are defiled and unbelieving, nothing is pure; they abuse, and turn things lawful and good into sin. Many profess to know God, yet in their lives deny and reject him. See the miserable state of hypocrites, such as have a form of godliness, but are without the power; yet let us not be so ready to fix this charge on others, as careful that it does not apply to ourselves.

16 They claim to know God, but by their actions they deny him. They are detestable, disobedient and unfit for doing anything good.

Other Translations of Titus 1:16

King James Version

16 They profess that they know God; but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate. reprobate: or, void of judgment

English Standard Version

16 They profess to know God, but they deny him by their works. They are detestable, disobedient, unfit for any good work.

The Message

16 They say they know God, but their actions speak louder than their words. They're real creeps, disobedient good-for-nothings.

New King James Version

16 They profess to know God, but in works they deny Him, being abominable, disobedient, and disqualified for every good work.

New Living Translation

16 Such people claim they know God, but they deny him by the way they live. They are detestable and disobedient, worthless for doing anything good.

Matthew Henry's Commentary on Titus 1:16

Commentary on Titus 1:10-16

(Read Titus 1:10-16)

False teachers are described. Faithful ministers must oppose such in good time, that their folly being made manifest, they may go no further They had a base end in what they did; serving a worldly interest under pretence of religion: for the love of money is the root of all evil. Such should be resisted, and put to shame, by sound doctrine from the Scriptures. Shameful actions, the reproach of heathens, should be far from Christians; falsehood and lying, envious craft and cruelty, brutal and sensual practices, and idleness and sloth, are sins condemned even by the light of nature. But Christian meekness is as far from cowardly passing over sin and error, as from anger and impatience. And though there may be national differences of character, yet the heart of man in every age and place is deceitful and desperately wicked. But the sharpest reproofs must aim at the good of the reproved; and soundness in the faith is most desirable and necessary. To those who are defiled and unbelieving, nothing is pure; they abuse, and turn things lawful and good into sin. Many profess to know God, yet in their lives deny and reject him. See the miserable state of hypocrites, such as have a form of godliness, but are without the power; yet let us not be so ready to fix this charge on others, as careful that it does not apply to ourselves.