6 On my bed I remember you; I think of you through the watches of the night.

Other Translations of Psalm 63:6

King James Version

6 When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.

English Standard Version

6 when I remember you upon my bed, and meditate on you in the watches of the night;

The Message

6 If I'm sleepless at midnight, I spend the hours in grateful reflection.

New King James Version

6 When I remember You on my bed, I meditate on You in the night watches.

New Living Translation

6 I lie awake thinking of you, meditating on you through the night.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 63:6

Commentary on Psalm 63:3-6

(Read Psalm 63:3-6)

Even in affliction we need not want matter for praise. When this is the regular frame of a believer's mind, he values the loving-kindness of God more than life. God's loving-kindness is our spiritual life, and that is better than temporal life. We must praise God with joyful lips; we must address ourselves to the duties of religion with cheerfulness, and speak forth the praises of God from a principle of holy joy. Praising lips must be joyful lips. David was in continual danger; care and fear held his eyes waking, and gave him wearisome nights; but he comforted himself with thoughts of God. The mercies of God, when called to mind in the night watches, support the soul, making darkness cheerful. How happy will be that last morning, when the believer, awaking up after the Divine likeness, shall be satisfied with all the fulness of God, and praise him with joyful lips, where there is no night, and where sorrow and sighing flee away!

The Bride's Reverie

31 All night long on my bed I looked for the one my heart loves; I looked for him but did not find him.

Other Translations of Song of Solomon 3:1

King James Version

The Bride's Reverie

31 By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.

English Standard Version

The Bride's Reverie

31 On my bed by night I sought him whom my soul loves; I sought him, but found him not.

The Message

The Bride's Reverie

31 Restless in bed and sleepless through the night, I longed for my lover. I wanted him desperately. His absence was painful.

New King James Version

The Bride's Reverie

31 The Shulamite By night on my bed I sought the one I love; I sought him, but I did not find him.

New Living Translation

The Bride's Reverie

31 One night as I lay in bed, I yearned for my lover. I yearned for him, but he did not come.

Matthew Henry's Commentary on Song of Solomon 3:1

Commentary on Song of Solomon 3:1-5

(Read Song of Solomon 3:1-5)

It was hard to the Old Testament church to find Christ in the ceremonial law; the watchmen of that church gave little assistance to those who sought after him. The night is a time of coldness, darkness, and drowsiness, and of dim apprehensions concerning spiritual things. At first, when uneasy, some feeble efforts are made to obtain the comfort of communion with Christ. This proves in vain; the believer is then roused to increased diligence. The streets and broad-ways seem to imply the means of grace in which the Lord is to be sought. Application is made to those who watch for men's souls. Immediate satisfaction is not found. We must not rest in any means, but by faith apply directly to Christ. The holding of Christ, and not letting him go, denotes earnest cleaving to him. What prevails is a humble, ardent suing by prayer, with a lively exercise of faith on his promises. So long as the faith of believers keeps hold of Christ, he will not be offended at their earnest asking, yea, he is well pleased with it. The believer desires to make others acquainted with his Saviour. Wherever we find Christ, we must take him home with us to our houses, especially to our hearts; and we should call upon ourselves and each other, to beware of grieving our holy Comforter, and provoking the departure of the Beloved.