30 When you send your Spirit, they are created, and you renew the face of the ground.

Other Translations of Psalm 104:30

King James Version

30 Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.

English Standard Version

30 When you send forth your Spirit,Or breath they are created, and you renew the face of the ground.

The Message

30 Send out your Spirit and they spring to life - the whole countryside in bloom and blossom.

New King James Version

30 You send forth Your Spirit, they are created; And You renew the face of the earth.

New Living Translation

30 When you give them your breath, life is created, and you renew the face of the earth.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 104:30

Commentary on Psalm 104:19-30

(Read Psalm 104:19-30)

We are to praise and magnify God for the constant succession of day and night. And see how those are like to the wild beasts, who wait for the twilight, and have fellowship with the unfruitful works of darkness. Does God listen to the language of mere nature, even in ravenous creatures, and shall he not much more interpret favourably the language of grace in his own people, though weak and broken groanings which cannot be uttered? There is the work of every day, which is to be done in its day, which man must apply to every morning, and which he must continue in till evening; it will be time enough to rest when the night comes, in which no man can work. The psalmist wonders at the works of God. The works of art, the more closely they are looked upon, the more rough they appear; the works of nature appear more fine and exact. They are all made in wisdom, for they all answer the end they were designed to serve. Every spring is an emblem of the resurrection, when a new world rises, as it were, out of the ruins of the old one. But man alone lives beyond death. When the Lord takes away his breath, his soul enters on another state, and his body will be raised, either to glory or to misery. May the Lord send forth his Spirit, and new-create our souls to holiness.

26 I will give you a new heart and put a new spirit in you; I will remove from you your heart of stone and give you a heart of flesh.

Other Translations of Ezekiel 36:26

King James Version

26 A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh.

English Standard Version

26 And I will give you a new heart, and a new spirit I will put within you. And I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh.

The Message

26 I'll give you a new heart, put a new spirit in you. I'll remove the stone heart from your body and replace it with a heart that's God-willed, not self-willed.

New King James Version

26 I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will take the heart of stone out of your flesh and give you a heart of flesh.

New Living Translation

26 And I will give you a new heart, and I will put a new spirit in you. I will take out your stony, stubborn heart and give you a tender, responsive heart.

Matthew Henry's Commentary on Ezekiel 36:26

Commentary on Ezekiel 36:25-38

(Read Ezekiel 36:25-38)

Water is an emblem of the cleansing our polluted souls from sin. But no water can do more than take away the filth of the flesh. Water seems in general the sacramental sign of the sanctifying influences of the Holy Ghost; yet this is always connected with the atoning blood of Christ. When the latter is applied by faith to the conscience, to cleanse it from evil works, the former is always applied to the powers of the soul, to purify it from the pollution of sin. All that have an interest in the new covenant, have a new heart and a new spirit, in order to their walking in newness of life. God would give a heart of flesh, a soft and tender heart, complying with his holy will. Renewing grace works as great a change in the soul, as the turning a dead stone into living flesh. God will put his Spirit within, as a Teacher, Guide, and Sanctifier. The promise of God's grace to fit us for our duty, should quicken our constant care and endeavour to do our duty. These are promises to be pleaded by, and will be fulfilled to, all true believers in every age.

29 I will no longer hide my face from them, for I will pour out my Spirit on the people of Israel, declares the Sovereign Lord."

Other Translations of Ezekiel 39:29

King James Version

29 Neither will I hide my face any more from them: for I have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord GOD.

English Standard Version

29 And I will not hide my face anymore from them, when I pour out my Spirit upon the house of Israel, declares the Lord GOD."

The Message

29 After I've poured my Spirit on Israel, filled them with my life, I'll no longer turn away. I'll look them full in the face. Decree of God, the Master."

New King James Version

29 And I will not hide My face from them anymore; for I shall have poured out My Spirit on the house of Israel,' says the Lord God."

New Living Translation

29 And I will never again turn my face from them, for I will pour out my Spirit upon the people of Israel. I, the Sovereign Lord, have spoken!"

Matthew Henry's Commentary on Ezekiel 39:29

Commentary on Ezekiel 39:23-29

(Read Ezekiel 39:23-29)

When the Lord shall have mercy on the whole house of Israel, by converting them to Christianity, and when they shall have borne the shame of being cast off for their sins, then the nations shall learn to know, worship, and serve him. Then Israel also shall know the Lord, as revealed in and by Christ. Past events do not answer to these predictions. The pouring out of the Spirit is a pledge that God's favour will continue. He will hide his face no more from those on whom he has poured out his Spirit. When we pray that God would never cast us from his presence, we must as earnestly pray that, in order thereto, he would never take his Holy Spirit from us.

10 "And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit[1] of grace and supplication. They will look on[2] me, the one they have pierced, and they will mourn for him as one mourns for an only child, and grieve bitterly for him as one grieves for a firstborn son.

Other Translations of Zechariah 12:10

King James Version

10 And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.

English Standard Version

10 "And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and pleas for mercy, so that, when they look on me, on him whom they have pierced, they shall mourn for him, as one mourns for an only child, and weep bitterly over him, as one weeps over a firstborn.

The Message

10 "Next I'll deal with the family of David and those who live in Jerusalem. I'll pour a spirit of grace and prayer over them. They'll then be able to recognize me as the One they so grievously wounded - that piercing spear-thrust! And they'll weep - oh, how they'll weep! Deep mourning as of a parent grieving the loss of the firstborn child.

New King James Version

10 "And I will pour on the house of David and on the inhabitants of Jerusalem the Spirit of grace and supplication; then they will look on Me whom they pierced. Yes, they will mourn for Him as one mourns for his only son, and grieve for Him as one grieves for a firstborn.

New Living Translation

10 "Then I will pour out a spirit of grace and prayer on the family of David and on the people of Jerusalem. They will look on me whom they have pierced and mourn for him as for an only son. They will grieve bitterly for him as for a firstborn son who has died.

Matthew Henry's Commentary on Zechariah 12:10

Commentary on Zechariah 12:9-14

(Read Zechariah 12:9-14)

The day here spoken of, is the day of Jerusalem's defence and deliverance, that glorious day when God will appear for the salvation of his people. In Christ's first coming he bruised the serpent's head, and broke all the powers of darkness that fought against God's kingdom among men. In his second coming he will complete their destruction, when he shall put down all opposing rule, principality, and power; and death itself shall be swallowed up in that victory. The Holy Spirit is gracious and merciful, and is the Author of all grace or holiness. He, also, is the Spirit of supplications, and shows men their ignorance, want, guilt, misery, and danger. At the time here foretold, the Jews will know who the crucified Jesus was; then they shall look by faith to him, and mourn with the deepest sorrow, not only in public, but in private, even each one separately. There is a holy mourning, the effect of the pouring out of the Spirit; a mourning for sin, which quickens faith in Christ, and qualifies for joy in God. This mourning is a fruit of the Spirit of grace, a proof of a work of grace in the soul, and of the Spirit of supplications. It is fulfilled in all who sorrow for sin after a godly sort; they look to Christ crucified, and mourn for him. Looking by faith upon the cross of Christ will cause us to mourn for sin after a godly sort.