Timothy and Epaphroditus

19 I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered when I receive news about you.

Other Translations of Philippians 2:19

King James Version

Timothy and Epaphroditus

19 But But: or, Moreover I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

English Standard Version

Timothy and Epaphroditus

19 I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be cheered by news of you.

The Message

Timothy and Epaphroditus

19 I plan (according to Jesus' plan) to send Timothy to you very soon so he can bring back all the news of you he can gather. Oh, how that will do my heart good!

New King James Version

Timothy and Epaphroditus

19 But I trust in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, that I also may be encouraged when I know your state.

New Living Translation

Timothy and Epaphroditus

19 If the Lord Jesus is willing, I hope to send Timothy to you soon for a visit. Then he can cheer me up by telling me how you are getting along.

Matthew Henry's Commentary on Philippians 2:19

Commentary on Philippians 2:19-30

(Read Philippians 2:19-30)

It is best with us, when our duty becomes natural to us. Naturally, that is, sincerely, and not in pretence only; with a willing heart and upright views. We are apt to prefer our own credit, ease, and safety, before truth, holiness, and duty; but Timothy did not so. Paul desired liberty, not that he might take pleasure, but that he might do good. Epaphroditus was willing to go to the Philippians, that he might be comforted with those who had sorrowed for him when he was sick. It seems, his illness was caused by the work of God. The apostle urges them to love him the more on that account. It is doubly pleasant to have our mercies restored by God, after great danger of their removal; and this should make them more valued. What is given in answer to prayer, should be received with great thankfulness and joy.