33 In all that has happened to us, you have remained righteous; you have acted faithfully, while we acted wickedly.

Other Translations of Nehemiah 9:33

King James Version

33 Howbeit thou art just in all that is brought upon us; for thou hast done right, but we have done wickedly:

English Standard Version

33 Yet you have been righteous in all that has come upon us, for you have dealt faithfully and we have acted wickedly.

The Message

33 You are not to blame for all that has come down on us; You did everything right, we did everything wrong.

New King James Version

33 However You are just in all that has befallen us; For You have dealt faithfully, But we have done wickedly.

New Living Translation

33 Every time you punished us you were being just. We have sinned greatly, and you gave us only what we deserved.

Matthew Henry's Commentary on Nehemiah 9:33

Commentary on Nehemiah 9:4-38

(Read Nehemiah 9:4-38)

The summary of their prayers we have here upon record. Much more, no doubt, was said. Whatever ability we have to do any thing in the way of duty, we are to serve and glorify God according to the utmost of it. When confessing our sins, it is good to notice the mercies of God, that we may be the more humbled and ashamed. The dealings of the Lord showed his goodness and long-suffering, and the hardness of their hearts. The testimony of the prophets was the testimony of the Spirit in the prophets, and it was the Spirit of Christ in them. They spake as they were moved by the Holy Ghost, and what they said is to be received accordingly. The result was, wonder at the Lord's mercies, and the feeling that sin had brought them to their present state, from which nothing but unmerited love could rescue them. And is not their conduct a specimen of human nature? Let us study the history of our land, and our own history. Let us recollect our advantages from childhood, and ask what were our first returns? Let us frequently do so, that we may be kept humble, thankful, and watchful. Let all remember that pride and obstinacy are sins which ruin the soul. But it is often as hard to persuade the broken-hearted to hope, as formerly it was to bring them to fear. Is this thy case? Behold this sweet promise, A God ready to pardon! Instead of keeping away from God under a sense of unworthiness, let us come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. He is a God ready to pardon.

3 I get my knowledge from afar; I will ascribe justice to my Maker.

Other Translations of Job 36:3

King James Version

3 I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.

English Standard Version

3 I will get my knowledge from afar and ascribe righteousness to my Maker.

The Message

3 I learned all this firsthand from the Source; everything I know about justice I owe to my Maker himself.

New King James Version

3 I will fetch my knowledge from afar; I will ascribe righteousness to my Maker.

New Living Translation

3 I will present profound arguments for the righteousness of my Creator.

Matthew Henry's Commentary on Job 36:3

Commentary on Job 36:1-4

(Read Job 36:1-4)

Elihu only maintained that the affliction was sent for his trial; and lengthened because Job was not yet thoroughly humbled under it. He sought to ascribe righteousness to his Maker; to clear this truth, that God is righteous in all his ways. Such knowledge must be learned from the word and Spirit of God, for naturally we are estranged from it. The fitness of Elihu's discourse to the dispute between Job and his friends is plain. It pointed out to Job the true reason of those trials with which he had been pointed out to Job the true reason of those trials with which he had been visited. It taught that God had acted in mercy towards him, and the spiritual benefit he was to derive from them. It corrected the mistake of his friends, and showed that Job's calamities were for good.

4 Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight; so you are right in your verdict and justified when you judge.

Other Translations of Psalm 51:4

King James Version

4 Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.

English Standard Version

4 Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight, so that you may be justified in your words and blameless in your judgment.

The Message

4 You're the One I've violated, and you've seen it all, seen the full extent of my evil. You have all the facts before you; whatever you decide about me is fair.

New King James Version

4 Against You, You only, have I sinned, And done this evil in Your sight-- That You may be found just when You speak, And blameless when You judge.

New Living Translation

4 Against you, and you alone, have I sinned; I have done what is evil in your sight. You will be proved right in what you say, and your judgment against me is just.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 51:4

Commentary on Psalm 51:1-6

(Read Psalm 51:1-6)

David, being convinced of his sin, poured out his soul to God in prayer for mercy and grace. Whither should backsliding children return, but to the Lord their God, who alone can heal them? he drew up, by Divine teaching, an account of the workings of his heart toward God. Those that truly repent of their sins, will not be ashamed to own their repentance. Also, he instructs others what to do, and what to say. David had not only done much, but suffered much in the cause of God; yet he flees to God's infinite mercy, and depends upon that alone for pardon and peace. He begs the pardon of sin. The blood of Christ, sprinkled upon the conscience, blots out the transgression, and, having reconciled us to God, reconciles us to ourselves. The believer longs to have the whole debt of his sins blotted out, and every stain cleansed; he would be thoroughly washed from all his sins; but the hypocrite always has some secret reserve, and would have some favorite lust spared. David had such a deep sense of his sin, that he was continually thinking of it, with sorrow and shame. His sin was committed against God, whose truth we deny by wilful sin; with him we deal deceitfully. And the truly penitent will ever trace back the streams of actual sin to the fountain of original depravity. He confesses his original corruption. This is that foolishness which is bound in the heart of a child, that proneness to evil, and that backwardness to good, which is the burden of the regenerate, and the ruin of the unregenerate. He is encouraged, in his repentance, to hope that God would graciously accept him. Thou desirest truth in the inward part; to this God looks, in a returning sinner. Where there is truth, God will give wisdom. Those who sincerely endeavour to do their duty shall be taught their duty; but they will expect good only from Divine grace overcoming their corrupt nature.

39 Why should the living complain when punished for their sins? 40 Let us examine our ways and test them, and let us return to the Lord. 41 Let us lift up our hearts and our hands to God in heaven, and say:

42 "We have sinned and rebelled and you have not forgiven.

Other Translations of Lamentations 3:39-42

King James Version

39 Wherefore doth a living man complain, complain: or, murmur a man for the punishment of his sins? 40 Let us search and try our ways, and turn again to the Lord. 41 Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.

42 We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.

English Standard Version

39 Why should a living man complain, a man, about the punishment of his sins? 40 Let us test and examine our ways, and return to the Lord! 41 Let us lift up our hearts and hands to God in heaven:

42 "We have transgressed and rebelled, and you have not forgiven.

The Message

39 And why would anyone gifted with life complain when punished for sin? 40 Let's take a good look at the way we're living and reorder our lives under God. 41 Let's lift our hearts and hands at one and the same time, praying to God in heaven:

42 "We've been contrary and willful, and you haven't forgiven.

New King James Version

39 Why should a living man complain, A man for the punishment of his sins? 40 Let us search out and examine our ways, And turn back to the Lord; 41 Let us lift our hearts and hands To God in heaven.

42 We have transgressed and rebelled; You have not pardoned.

New Living Translation

39 Then why should we, mere humans, complain when we are punished for our sins? 40 Instead, let us test and examine our ways. Let us turn back to the Lord . 41 Let us lift our hearts and hands to God in heaven and say,

42 "We have sinned and rebelled, and you have not forgiven us.

Matthew Henry's Commentary on Lamentations 3:39-42

Commentary on Lamentations 3:37-41

(Read Lamentations 3:37-41)

While there is life there is hope; and instead of complaining that things are bad, we should encourage ourselves with the hope they will be better. We are sinful men, and what we complain of, is far less than our sins deserve. We should complain to God, and not of him. We are apt, in times of calamity, to reflect on other people's ways, and blame them; but our duty is to search and try our own ways, that we may turn from evil to God. Our hearts must go with our prayers. If inward impressions do not answer to outward expressions, we mock God, and deceive ourselves.

Commentary on Lamentations 3:42-54

(Read Lamentations 3:42-54)

The more the prophet looked on the desolations, the more he was grieved. Here is one word of comfort. While they continued weeping, they continued waiting; and neither did nor would expect relief and succour from any but the Lord.