51 He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.

Other Translations of Matthew 24:51

King James Version

51 And shall cut cut...: or, cut him off him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.

English Standard Version

51 and will cut him in pieces and put him with the hypocrites. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.

The Message

51 and make hash of him. He'll end up in the dump with the hypocrites, out in the cold shivering, teeth chattering.

New King James Version

51 and will cut him in two and appoint him his portion with the hypocrites. There shall be weeping and gnashing of teeth.

New Living Translation

51 and he will cut the servant to pieces and assign him a place with the hypocrites. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.

Matthew Henry's Commentary on Matthew 24:51

Commentary on Matthew 24:42-51

(Read Matthew 24:42-51)

To watch for Christ's coming, is to maintain that temper of mind which we would be willing that our Lord should find us in. We know we have but a little time to live, we cannot know that we have a long time to live; much less do we know the time fixed for the judgment. Our Lord's coming will be happy to those that shall be found ready, but very dreadful to those that are not. If a man, professing to be the servant of Christ, be an unbeliever, covetous, ambitious, or a lover of pleasure, he will be cut off. Those who choose the world for their portion in this life, will have hell for their portion in the other life. May our Lord, when he cometh, pronounce us blessed, and present us to the Father, washed in his blood, purified by his Spirit, and fit to be partakers of the inheritance of the saints in light.