11 Despair, you farmers, wail, you vine growers; grieve for the wheat and the barley, because the harvest of the field is destroyed.

Other Translations of Joel 1:11

King James Version

11 Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished.

English Standard Version

11 Be ashamed,The Hebrew words for dry up and be ashamed in verses 10-12, 17 sound alike O tillers of the soil; wail, O vinedressers, for the wheat and the barley, because the harvest of the field has perished.

The Message

11 Dirt farmers, despair! Grape growers, wring your hands! Lament the loss of wheat and barley. All crops have failed.

New King James Version

11 Be ashamed, you farmers, Wail, you vinedressers, For the wheat and the barley; Because the harvest of the field has perished.

New Living Translation

11 Despair, all you farmers! Wail, all you vine growers! Weep, because the wheat and barley- all the crops of the field-are ruined.

Matthew Henry's Commentary on Joel 1:11

Commentary on Joel 1:8-13

(Read Joel 1:8-13)

All who labour only for the meat that perishes, will, sooner or later, be ashamed of their labour. Those that place their happiness in the delights of sense, when deprived of them, or disturbed in the enjoyment, lose their joy; whereas spiritual joy then flourishes more than ever. See what perishing, uncertain things our creature-comforts are. See how we need to live in continual dependence upon God and his providence. See what ruinous work sin makes. As far as poverty occasions the decay of piety, and starves the cause of religion among a people, it is a very sore judgment. But how blessed are the awakening judgments of God, in rousing his people and calling home the heart to Christ, and his salvation!