11 At that time this people and Jerusalem will be told, "A scorching wind from the barren heights in the desert blows toward my people, but not to winnow or cleanse;

Other Translations of Jeremiah 4:11

King James Version

11 At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse,

English Standard Version

11 At that time it will be said to this people and to Jerusalem, "A hot wind from the bare heights in the desert toward the daughter of my people, not to winnow or cleanse,

The Message

11 At that time, this people, yes, this very Jerusalem, will be told in plain words: "The northern hordes are sweeping in from the desert steppes -

New King James Version

11 At that time it will be said To this people and to Jerusalem, "A dry wind of the desolate heights blows in the wilderness Toward the daughter of My people-- Not to fan or to cleanse--

New Living Translation

11 The time is coming when the Lord will say to the people of Jerusalem, "My dear people, a burning wind is blowing in from the desert, and it's not a gentle breeze useful for winnowing grain.

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 4:11

Commentary on Jeremiah 4:5-18

(Read Jeremiah 4:5-18)

The fierce conqueror of the neighbouring nations was to make Judah desolate. The prophet was afflicted to see the people lulled into security by false prophets. The approach of the enemy is described. Some attention was paid in Jerusalem to outward reformation; but it was necessary that their hearts should be washed, in the exercise of true repentance and faith, from the love and pollution of sin. When lesser calamities do not rouse sinners and reform nations, sentence will be given against them. The Lord's voice declares that misery is approaching, especially against wicked professors of the gospel; when it overtakes them, it will be plainly seen that the fruit of wickedness is bitter, and the end is fatal.

16 the wind blows over it and it is gone, and its place remembers it no more.

Other Translations of Psalm 103:16

King James Version

16 For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.

English Standard Version

16 for the wind passes over it, and it is gone, and its place knows it no more.

The Message

16 But a storm snuffs them out just as quickly, leaving nothing to show they were here.

New King James Version

16 For the wind passes over it, and it is gone, And its place remembers it no more.

New Living Translation

16 The wind blows, and we are gone- as though we had never been here.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 103:16

Commentary on Psalm 103:15-18

(Read Psalm 103:15-18)

How short is man's life, and uncertain! The flower of the garden is commonly more choice, and will last the longer, for being sheltered by the garden-wall, and the gardener's care; but the flower of the field, to which life is here compared, is not only withering in itself, but exposed to the cold blasts, and liable to be cropt and trod on by the beasts of the field. Such is man. God considers this, and pities him; let him consider it himself. God's mercy is better than life, for it will outlive it. His righteousness, the truth of his promise, shall be unto children's children, who tread in the footsteps of their forefathers' piety. Then shall mercy be preserved to them.

7 The grass withers and the flowers fall, because the breath of the Lord blows on them. Surely the people are grass.

Other Translations of Isaiah 40:7

King James Version

7 The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the Lord bloweth upon it: surely the people is grass.

English Standard Version

7 The grass withers, the flower fades when the breath of the Lord blows on it; surely the people are grass.

The Message

7 The grass withers, the wildflowers fade, if God so much as puffs on them. Aren't these people just so much grass?

New King James Version

7 The grass withers, the flower fades, Because the breath of the Lord blows upon it; Surely the people are grass.

New Living Translation

7 The grass withers and the flowers fade beneath the breath of the Lord . And so it is with people.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 40:7

Commentary on Isaiah 40:1-11

(Read Isaiah 40:1-11)

All human life is a warfare; the Christian life is the most so; but the struggle will not last always. Troubles are removed in love, when sin is pardoned. In the great atonement of the death of Christ, the mercy of God is exercised to the glory of his justice. In Christ, and his sufferings, true penitents receive of the Lord's hand double for all their sins; for the satisfaction Christ made by his death was of infinite value. The prophet had some reference to the return of the Jews from Babylon. But this is a small event, compared with that pointed out by the Holy Ghost in the New Testament, when John the Baptist proclaimed the approach of Christ. When eastern princes marched through desert countries, ways were prepared for them, and hinderances removed. And may the Lord prepare our hearts by the teaching of his word and the convictions of his Spirit, that high and proud thoughts may be brought down, good desires planted, crooked and rugged tempers made straight and softened, and every hinderance removed, that we may be ready for his will on earth, and prepared for his heavenly kingdom. What are all that belongs to fallen man, or all that he does, but as the grass and the flower thereof! And what will all the titles and possessions of a dying sinner avail, when they leave him under condemnation! The word of the Lord can do that for us, which all flesh cannot. The glad tidings of the coming of Christ were to be sent forth to the ends of the earth. Satan is the strong man armed; but our Lord Jesus is stronger; and he shall proceed, and do all that he purposes. Christ is the good Shepherd; he shows tender care for young converts, weak believers, and those of a sorrowful spirit. By his word he requires no more service, and by his providence he inflicts no more trouble, than he will strengthen them for. May we know our Shepherd's voice, and follow him, proving ourselves his sheep.