11 and say to them, 'This is what the Lord Almighty says: I will smash this nation and this city just as this potter's jar is smashed and cannot be repaired. They will bury the dead in Topheth until there is no more room.

Other Translations of Jeremiah 19:11

King James Version

11 And shalt say unto them, Thus saith the Lord of hosts; Even so will I break this people and this city, as one breaketh a potter's vessel, that cannot be made whole again: and they shall bury them in Tophet, till there be no place to bury.

English Standard Version

11 and shall say to them, 'Thus says the Lord of hosts: So will I break this people and this city, as one breaks a potter's vessel, so that it can never be mended. Men shall bury in Topheth because there will be no place else to bury.

The Message

11 Then say, 'This is what God-of-the-Angel-Armies says: I'll smash this people and this city like a man who smashes a clay pot into so many pieces it can never be put together again. They'll bury bodies here in Topheth until there's no more room.

New King James Version

11 and say to them, 'Thus says the Lord of hosts: "Even so I will break this people and this city, as one breaks a potter's vessel, which cannot be made whole again; and they shall bury them in Tophet till there is no place to bury.

New Living Translation

11 Then say to them, 'This is what the Lord of Heaven's Armies says: As this jar lies shattered, so I will shatter the people of Judah and Jerusalem beyond all hope of repair. They will bury the bodies here in Topheth, the garbage dump, until there is no more room for them.

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 19:11

Commentary on Jeremiah 19:10-15

(Read Jeremiah 19:10-15)

The potter's vessel, after it is hardened, can never be pieced again when it is broken. And as the bottle was broken, so shall Judah and Jerusalem be broken by the Chaldeans. No human hand can repair it; but if they return to the Lord he will heal. As they filled Tophet with the slain sacrificed to their idols, so will God fill the whole city with the slain that shall fall as sacrifices to his justice. Whatever men may think, God will appear as terrible against sin and sinners as the Scriptures state; nor shall the unbelief of men make his promise or his threatenings of no effect. The obstinacy of sinners in sinful ways, is their own fault; if they are deaf to the word of God, it is because they have stopped their ears. We have need to pray that God, by his grace, would deliver us from hardness of heart, and contempt of his word and commandments.

5 I will lay the dead bodies of the Israelites in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.

Other Translations of Ezekiel 6:5

King James Version

5 And I will lay lay: Heb. give the dead carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.

English Standard Version

5 And I will lay the dead bodies of the people of Israel before their idols, and I will scatter your bones around your altars.

The Message

5 I'll stack the dead bodies of Israelites in front of your idols and then scatter your bones around your shrines.

New King James Version

5 And I will lay the corpses of the children of Israel before their idols, and I will scatter your bones all around your altars.

New Living Translation

5 I will lay your corpses in front of your idols and scatter your bones around your altars.

Matthew Henry's Commentary on Ezekiel 6:5

Commentary on Ezekiel 6:1-7

(Read Ezekiel 6:1-7)

War desolates persons, places, and things esteemed most sacred. God ruins idolatries even by the hands of idolaters. It is just with God to make that a desolation, which we make an idol. The superstitions to which many trust for safety, often cause their ruin. And the day is at hand, when idols and idolatry will be as thoroughly destroyed from the professedly Christian church as they were from among the Jews.