The LORD's Judgments and Zion's Future Hope

661 This is what the Lord says: "Heaven is my throne, and the earth is my footstool. Where is the house you will build for me? Where will my resting place be?

Other Translations of Isaiah 66:1

King James Version

The LORD's Judgments and Zion's Future Hope

661 Thus saith the Lord, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that ye build unto me? and where is the place of my rest?

English Standard Version

The LORD's Judgments and Zion's Future Hope

661 Thus says the Lord: "Heaven is my throne, and the earth is my footstool; what is the house that you would build for me, and what is the place of my rest?

The Message

The LORD's Judgments and Zion's Future Hope

661 God's Message: "Heaven's my throne, earth is my footstool. What sort of house could you build for me? What holiday spot reserve for me?

New King James Version

The LORD's Judgments and Zion's Future Hope

661 Thus says the Lord: "Heaven is My throne, And earth is My footstool. Where is the house that you will build Me? And where is the place of My rest?

New Living Translation

The LORD's Judgments and Zion's Future Hope

661 This is what the Lord says: "Heaven is my throne, and the earth is my footstool. Could you build me a temple as good as that? Could you build me such a resting place?

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 66:1

Commentary on Isaiah 66:1-4

(Read Isaiah 66:1-4)

The Jews gloried much in their temple. But what satisfaction can the Eternal Mind take in a house made with men's hands? God has a heaven and an earth of his own making, and temples of man's making; but he overlooks them, that he may look with favour to him who is poor in spirit and serious, self-abasing and self-denying; whose heart truly sorrows for sin: such a heart is a living temple for God. The sacrifice of the wicked is not only unacceptable, but a great offence to God. And he that now offers a sacrifice after the law, does in effect set aside Christ's sacrifice. He that burns incense, puts contempt upon the incense of Christ's intercession, and is as if he blessed an idol. Men shall be deceived by the vain confidences with which they deceive themselves. Unbelieving hearts, and unpurified consciences, need no more to make them miserable, than to have their own fears brought upon them. Whatever men put in the place of the priesthood, atonement, and intercession of Christ, will be found hateful to God.