5 As a young man marries a young woman, so will your Builder marry you; as a bridegroom rejoices over his bride, so will your God rejoice over you.

Other Translations of Isaiah 62:5

King James Version

5 For as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee.

English Standard Version

5 For as a young man marries a young woman, so shall your sons marry you, and as the bridegroom rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you.

The Message

5 For as a young man marries his virgin bride, so your builder marries you, And as a bridegroom is happy in his bride, so your God is happy with you.

New King James Version

5 For as a young man marries a virgin, So shall your sons marry you; And as the bridegroom rejoices over the bride, So shall your God rejoice over you.

New Living Translation

5 Your children will commit themselves to you, O Jerusalem, just as a young man commits himself to his bride. Then God will rejoice over you as a bridegroom rejoices over his bride.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 62:5

Commentary on Isaiah 62:1-5

(Read Isaiah 62:1-5)

The Son of God here assures his church of his unfailing love, and his pleading for her under all trails and difficulties. She shall be called by a new name, a pleasant name, such as she was never called by before. The state of true religion in the world, before the preaching of the gospel, no man seemed to have any real concern for. God, by his grace, has wrought that in his church, which makes her his delight. Let us thence learn motives to holiness. If the Lord rejoices over us, we should rejoice in his service.

19 I will rejoice over Jerusalem and take delight in my people; the sound of weeping and of crying will be heard in it no more.

Other Translations of Isaiah 65:19

King James Version

19 And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.

English Standard Version

19 I will rejoice in Jerusalem and be glad in my people; no more shall be heard in it the sound of weeping and the cry of distress.

The Message

19 I'll take joy in Jerusalem, take delight in my people: No more sounds of weeping in the city, no cries of anguish;

New King James Version

19 I will rejoice in Jerusalem, And joy in My people; The voice of weeping shall no longer be heard in her, Nor the voice of crying.

New Living Translation

19 I will rejoice over Jerusalem and delight in my people. And the sound of weeping and crying will be heard in it no more.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 65:19

Commentary on Isaiah 65:17-25

(Read Isaiah 65:17-25)

In the grace and comfort believers have in and from Christ, we are to look for this new heaven and new earth. The former confusions, sins and miseries of the human race, shall be no more remembered or renewed. The approaching happy state of the church is described under a variety of images. He shall be thought to die in his youth, and for his sins, who only lives to the age of a hundred years. The event alone can determine what is meant; but it is plain that Christianity, if universal, would so do away violence and evil, as greatly to lengthen life. In those happy days, all God's people shall enjoy the fruit of their labours. Nor will children then be the trouble of their parents, or suffer trouble themselves. The evil dispositions of sinners shall be completely moritified; all shall live in harmony. Thus the church on earth shall be full of happiness, like heaven. This prophecy assures the servants of Christ, that the time approaches, wherein they shall be blessed with the undisturbed enjoyment of all that is needful for their happiness. As workers together with God, let us attend his ordinances, and obey his commands.