11 In that day the Lord will reach out his hand a second time to reclaim the surviving remnant of his people from Assyria, from Lower Egypt, from Upper Egypt, from Cush,[1] from Elam, from Babylonia,[2] from Hamath and from the islands of the Mediterranean.

Other Translations of Isaiah 11:11

King James Version

11 And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.

English Standard Version

11 In that day the Lord will extend his hand yet a second time to recover the remnant that remains of his people, from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush,Probably Nubia from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the coastlands of the sea.

The Message

11 Also on that day, the Master for the second time will reach out to bring back what's left of his scattered people. He'll bring them back from Assyria, Egypt, Pathros, Ethiopia, Elam, Sinar, Hamath, and the ocean islands.

New King James Version

11 It shall come to pass in that day That the Lord shall set His hand again the second time To recover the remnant of His people who are left, From Assyria and Egypt, From Pathros and Cush, From Elam and Shinar, From Hamath and the islands of the sea.

New Living Translation

11 In that day the Lord will reach out his hand a second time to bring back the remnant of his people- those who remain in Assyria and northern Egypt; in southern Egypt, Ethiopia, and Elam; in Babylonia, Hamath, and all the distant coastlands.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 11:11

Commentary on Isaiah 11:10-16

(Read Isaiah 11:10-16)

When the gospel should be publicly preached, the Gentiles would seek Christ Jesus as their Lord and Saviour, and find rest of soul. When God's time is come for the deliverance of his people, mountains of opposition shall become plains before him. God can soon turn gloomy days into glorious ones. And while we expect the Lord to gather his ancient people, and bring them home to his church, also to bring in the fulness of the Gentiles, when all will be united in holy love, let us tread the highway of holiness he has made for his redeemed. Let us wait for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life, looking to him to prepare our way through death, that river which separates this world from the eternal world.

15 The Lord will dry up the gulf of the Egyptian sea; with a scorching wind he will sweep his hand over the Euphrates River. He will break it up into seven streams so that anyone can cross over in sandals.

Other Translations of Isaiah 11:15

King James Version

15 And the Lord shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod. dryshod: Heb. in shoes

English Standard Version

15 And the Lord will utterly destroyHebrew devote to destruction the tongue of the Sea of Egypt, and will wave his hand over the River with his scorching breath,Or wind and strike it into seven channels, and he will lead people across in sandals.

The Message

15 God will once again dry up Egypt's Red Sea, making for an easy crossing. He'll send a blistering wind down on the great River Euphrates, Reduce it to seven mere trickles. None even need get their feet wet!

New King James Version

15 The Lord will utterly destroy the tongue of the Sea of Egypt; With His mighty wind He will shake His fist over the River, And strike it in the seven streams, And make men cross over dry-shod.

New Living Translation

15 The Lord will make a dry path through the gulf of the Red Sea. He will wave his hand over the Euphrates River, sending a mighty wind to divide it into seven streams so it can easily be crossed on foot.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 11:15

Commentary on Isaiah 11:10-16

(Read Isaiah 11:10-16)

When the gospel should be publicly preached, the Gentiles would seek Christ Jesus as their Lord and Saviour, and find rest of soul. When God's time is come for the deliverance of his people, mountains of opposition shall become plains before him. God can soon turn gloomy days into glorious ones. And while we expect the Lord to gather his ancient people, and bring them home to his church, also to bring in the fulness of the Gentiles, when all will be united in holy love, let us tread the highway of holiness he has made for his redeemed. Let us wait for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life, looking to him to prepare our way through death, that river which separates this world from the eternal world.

15 For I am the Lord your God, who stirs up the sea so that its waves roar- the Lord Almighty is his name.

Other Translations of Isaiah 51:15

King James Version

15 But I am the Lord thy God, that divided the sea, whose waves roared: The Lord of hosts is his name.

English Standard Version

15 I am the Lord your God, who stirs up the sea so that its waves roar-- the Lord of hosts is his name.

The Message

15 For I am God, your very own God, who stirs up the sea and whips up the waves, named God-of-the-Angel-Armies.

New King James Version

15 But I am the Lord your God, Who divided the sea whose waves roared-- The Lord of hosts is His name.

New Living Translation

15 For I am the Lord your God, who stirs up the sea, causing its waves to roar. My name is the Lord of Heaven's Armies.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 51:15

Commentary on Isaiah 51:9-16

(Read Isaiah 51:9-16)

The people whom Christ has redeemed with his blood, as well as by his power, will obtain joyful deliverance from every enemy. He that designs such joy for us at last, will he not work such deliverance in the mean time, as our cases require? In this world of changes, it is a short step from joy to sorrow, but in that world, sorrow shall never come in view. They prayed for the display of God's power; he answers them with consolations of his grace. Did we dread to sin against God, we should not fear the frowns of men. Happy is the man that fears God always. And Christ's church shall enjoy security by the power and providence of the Almighty.