5 And now the Lord says- he who formed me in the womb to be his servant to bring Jacob back to him and gather Israel to himself, for I am[1] honored in the eyes of the Lordand my God has been my strength-

Other Translations of Isaiah 49:5

King James Version

5 And now, saith the Lord that formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob again to him, Though Israel be not gathered, yet shall I be glorious in the eyes of the Lord, and my God shall be my strength.

English Standard Version

5 And now the Lord says, he who formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob back to him; and that Israel might be gathered to him-- for I am honored in the eyes of the Lord, and my God has become my strength--

The Message

5 "And now," God says, this God who took me in hand from the moment of birth to be his servant, To bring Jacob back home to him, to set a reunion for Israel - What an honor for me in God's eyes! That God should be my strength!

New King James Version

5 "And now the Lord says, Who formed Me from the womb to be His Servant, To bring Jacob back to Him, So that Israel is gathered to Him (For I shall be glorious in the eyes of the Lord, And My God shall be My strength),

New Living Translation

5 And now the Lord speaks- the one who formed me in my mother's womb to be his servant, who commissioned me to bring Israel back to him. The Lord has honored me, and my God has given me strength.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 49:5

Commentary on Isaiah 49:1-6

(Read Isaiah 49:1-6)

The great Author of redemption shows the authority for his work. The sword of his word slays the lusts of his people, and all at enmity with them. His sharp arrows wound the conscience; but all these wounds will be healed, when the sinner prays to him for mercy. But even the Redeemer, who spake as never man spake in his personal ministry, often seemed to labour in vain. And if Jacob will not be brought back to God, and Israel will not be gathered, still Christ will be glorious. This promise is in part fulfilled in the calling of the Gentiles. Men perish in darkness. But Christ enlightens men, and so makes them holy and happy.

13 Your eyes are too pure to look on evil; you cannot tolerate wrongdoing. Why then do you tolerate the treacherous? Why are you silent while the wicked swallow up those more righteous than themselves?

Other Translations of Habakkuk 1:13

King James Version

13 Thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: iniquity: or, grievance wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he?

English Standard Version

13 You who are of purer eyes than to see evil and cannot look at wrong, why do you idly look at traitors and remain silent when the wicked swallows up the man more righteous than he?

The Message

13 But you can't be serious! You can't condone evil! So why don't you do something about this? Why are you silent now? This outrage! Evil men swallow up the righteous and you stand around and watch!

New King James Version

13 You are of purer eyes than to behold evil, And cannot look on wickedness. Why do You look on those who deal treacherously, And hold Your tongue when the wicked devours A person more righteous than he?

New Living Translation

13 But you are pure and cannot stand the sight of evil. Will you wink at their treachery? Should you be silent while the wicked swallow up people more righteous than they?

Matthew Henry's Commentary on Habakkuk 1:13

Commentary on Habakkuk 1:12-17

(Read Habakkuk 1:12-17)

However matters may be, yet God is the Lord our God, our Holy One. We are an offending people, he is an offended God, yet we will not entertain hard thoughts of him, or of his service. It is great comfort that, whatever mischief men design, the Lord designs good, and we are sure that his counsel shall stand. Though wickedness may prosper a while, yet God is holy, and does not approve the wickedness. As he cannot do iniquity himself, so he is of purer eyes than to behold it with any approval. By this principle we must abide, though the dispensations of his providence may for a time, in some cases, seem to us not to agree with it. The prophet complains that God's patience was abused; and because sentence against these evil works and workers was not executed speedily, their hearts were the more fully set in them to do evil. Some they take up as with the angle, one by one; others they catch in shoals, as in their net, and gather them in their drag, their enclosing net. They admire their own cleverness and contrivance: there is great proneness in us to take the glory of outward prosperity to ourselves. This is idolizing ourselves, sacrificing to the drag-net because it is our own. God will soon end successful and splendid robberies. Death and judgment shall make men cease to prey on others, and they shall be preyed on themselves. Let us remember, whatever advantages we possess, we must give all the glory to God.