14 The Lord enters into judgment against the elders and leaders of his people: "It is you who have ruined my vineyard; the plunder from the poor is in your houses.

Other Translations of Isaiah 3:14

King James Version

14 The Lord will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.

English Standard Version

14 The Lord will enter into judgment with the elders and princes of his people: "It is you who have devouredOr grazed over; compare Exodus 22:5 the vineyard, the spoil of the poor is in your houses.

The Message

14 God calls for order in the court, hauls the leaders of his people into the dock: "You've played havoc with this country. Your houses are stuffed with what you've stolen from the poor.

New King James Version

14 The Lord will enter into judgment With the elders of His people And His princes: "For you have eaten up the vineyard; The plunder of the poor is in your houses.

New Living Translation

14 The Lord comes forward to pronounce judgment on the elders and rulers of his people: "You have ruined Israel, my vineyard. Your houses are filled with things stolen from the poor.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 3:14

Commentary on Isaiah 3:10-15

(Read Isaiah 3:10-15)

The rule was certain; however there might be national prosperity or trouble, it would be well with the righteous and ill with the wicked. Blessed be God, there is abundant encouragement to the righteous to trust in him, and for sinners to repent and return to him. It was time for the Lord to show his might. He will call men to a strict account for all the wealth and power intrusted to and abused by them. If it is sinful to disregard the necessities of the poor, how odious and wicked a part do they act, who bring men into poverty, and then oppress them!

8 You transplanted a vine from Egypt; you drove out the nations and planted it.

Other Translations of Psalm 80:8

King James Version

8 Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.

English Standard Version

8 You brought a vine out of Egypt; you drove out the nations and planted it.

The Message

8 Remember how you brought a young vine from Egypt, cleared out the brambles and briers and planted your very own vineyard?

New King James Version

8 You have brought a vine out of Egypt; You have cast out the nations, and planted it.

New Living Translation

8 You brought us from Egypt like a grapevine; you drove away the pagan nations and transplanted us into your land.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 80:8

Commentary on Psalm 80:8-16

(Read Psalm 80:8-16)

The church is represented as a vine and a vineyard. The root of this vine is Christ, the branches are believers. The church is like a vine, needing support, but spreading and fruitful. If a vine do not bring forth fruit, no tree is so worthless. And are not we planted as in a well-cultivated garden, with every means of being fruitful in works of righteousness? But the useless leaves of profession, and the empty boughs of notions and forms, abound far more than real piety. It was wasted and ruined. There was a good reason for this change in God's way toward them. And it is well or ill with us, according as we are under God's smiles or frowns. When we consider the state of the purest part of the visible church, we cannot wonder that it is visited with sharp corrections. They request that God would help the vine. Lord, it is formed by thyself, and for thyself, therefore it may, with humble confidence, be committed to thyself.