8 Go now, write it on a tablet for them, inscribe it on a scroll, that for the days to come it may be an everlasting witness.

Other Translations of Isaiah 30:8

King James Version

8 Now go, write it before them in a table, the...: Heb. the latter day and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:

English Standard Version

8 And now, go, write it before them on a tablet and inscribe it in a book, that it may be for the time to come as a witness forever.Some Hebrew manuscripts, Syriac, Targum, Vulgate, and Greek versions; Masoretic Text forever and ever

The Message

8 So, go now and write all this down. Put it in a book So that the record will be there to instruct the coming generations,

New King James Version

8 Now go, write it before them on a tablet, And note it on a scroll, That it may be for time to come, Forever and ever:

New Living Translation

8 Now go and write down these words. Write them in a book. They will stand until the end of time as a witness

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 30:8

Commentary on Isaiah 30:8-18

(Read Isaiah 30:8-18)

The Jews were the only professing people God then had in the world, yet many among them were rebellious. They had the light, but they loved darkness rather. The prophets checked them in their sinful pursuits, so that they could not proceed without fear; this they took amiss. But faithful ministers will not be driven from seeking to awaken sinners. God is the Holy One of Israel, and so they shall find him. They did not like to hear of his holy commandments and his hatred of sin; they desired that they might no more be reminded of these things. But as they despised the word of God, their sins undermined their safety. Their state would be dashed in pieces like a potter's vessel. Let us return from our evil ways, and settle in the way of duty; that is the way to be saved. Would we be strengthened, it must be in quietness and in confidence, keeping peace in our own minds, and relying upon God. They think themselves wiser than God; but the project by which they thought to save themselves was their ruin. Only here and there one shall escape, as a warning to others. If men will not repent, turn to God, and seek happiness in his favour and service, their desires will but hasten their ruin. Those who make God alone their confidence, will have comfort. God ever waits to be gracious to all that come to him by faith in Christ, and happy are those who wait for him.