20 Go, my people, enter your rooms and shut the doors behind you; hide yourselves for a little while until his wrath has passed by.

Other Translations of Isaiah 26:20

King James Version

20 Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself as it were for a little moment, until the indignation be overpast.

English Standard Version

20 Come, my people, enter your chambers, and shut your doors behind you; hide yourselves for a little while until the fury has passed by.

The Message

20 Come, my people, go home and shut yourselves in. Go into seclusion for a while until the punishing wrath is past,

New King James Version

20 Come, my people, enter your chambers, And shut your doors behind you; Hide yourself, as it were, for a little moment, Until the indignation is past.

New Living Translation

20 Go home, my people, and lock your doors! Hide yourselves for a little while until the Lord 's anger has passed.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 26:20

Commentary on Isaiah 26:20-21

(Read Isaiah 26:20-21)

When dangers threaten, it is good to retire and lie hid; when we commend ourselves to God to hide us, he will hide us either under heaven or in heaven. Thus we shall be safe and happy in the midst of tribulations. It is but for a short time, as it were for a little moment; when over, it will seem as nothing. God's place is the mercy-seat; there he delights to be: when he punishes, he comes out of his place, for he has no pleasure in the death of sinners. But there is hardly any truth more frequently repeated in Scripture, than God's determined purpose to punish the workers of iniquity. Let us keep close to the Lord, and separate from the world; and let us seek comfort in secret prayer. A day of vengeance is coming on the world, and before it comes we are to expect tribulation and suffering. But because the Christian looks for these things, shall he be restless and dismayed? No, let him repose himself in his God. Abiding in him, the believer is safe. And let us wait patiently the fulfilling of God's promises.

10 I delight greatly in the Lord; my soul rejoices in my God. For he has clothed me with garments of salvation and arrayed me in a robe of his righteousness, as a bridegroom adorns his head like a priest, and as a bride adorns herself with her jewels.

Other Translations of Isaiah 61:10

King James Version

10 I will greatly rejoice in the Lord, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh decketh: Heb. decketh as a priest himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels.

English Standard Version

10 I will greatly rejoice in the Lord; my soul shall exult in my God, for he has clothed me with the garments of salvation; he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself like a priest with a beautiful headdress, and as a bride adorns herself with her jewels.

The Message

10 I will sing for joy in God, explode in praise from deep in my soul! He dressed me up in a suit of salvation, he outfitted me in a robe of righteousness, As a bridegroom who puts on a tuxedo and a bride a jeweled tiara.

New King James Version

10 I will greatly rejoice in the Lord, My soul shall be joyful in my God; For He has clothed me with the garments of salvation, He has covered me with the robe of righteousness, As a bridegroom decks himself with ornaments, And as a bride adorns herself with her jewels.

New Living Translation

10 I am overwhelmed with joy in the Lord my God! For he has dressed me with the clothing of salvation and draped me in a robe of righteousness. I am like a bridegroom dressed for his wedding or a bride with her jewels.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 61:10

Commentary on Isaiah 61:10-11

(Read Isaiah 61:10-11)

Those only shall be clothed with the garments of salvation hereafter, that are covered with the robe of Christ's righteousness now, and by the sanctification of the Spirit have God's image renewed upon them. These blessings shall spring forth for ages to come, as the fruits of the earth. So duly, so constantly, and with such advantage to mankind, will the Lord God cause righteousness and praise to spring forth. They shall spread far; the great salvation shall be published and proclaimed, to the ends of the earth. Let us be earnest in prayer, that the Lord God may cause that righteousness to spring forth among us, which constitutes the excellence and glory of the Christian profession.

4 Take me away with you-let us hurry! Let the king bring me into his chambers. We rejoice and delight in you[1] ; we will praise your love more than wine. How right they are to adore you!

Other Translations of Song of Solomon 1:4

King James Version

4 Draw me, we will run after thee: the king hath brought me into his chambers: we will be glad and rejoice in thee, we will remember thy love more than wine: the upright the upright...: or, they love thee uprightly love thee.

English Standard Version

4 Draw me after you; let us run. The king has brought me into his chambers.We will exult and rejoice in you; we will extol your love more than wine; rightly do they love you.

The Message

4 Take me away with you! Let's run off together! An elopement with my King-Lover! We'll celebrate, we'll sing, we'll make great music. Yes! For your love is better than vintage wine. Everyone loves you - of course! And why not?

New King James Version

4 Draw me away! The Daughters of Jerusalem We will run after you. Masculine singular, that is, the Beloved The Shulamite The king has brought me into his chambers. The Daughters of Jerusalem We will be glad and rejoice in you. Feminine singular, that is, the Shulamite We will remember your Masculine singular, that is, the Beloved love more than wine. The Shulamite Rightly do they love you. Feminine singular, that is, the Shulamite

New Living Translation

4 Take me with you; come, let's run! The king has brought me into his bedroom. Young Women of Jerusalem How happy we are for you, O king. We praise your love even more than wine. Young Woman How right they are to adore you.

Matthew Henry's Commentary on Song of Solomon 1:4

Commentary on Song of Solomon 1:2-6

(Read Song of Solomon 1:2-6)

The church, or rather the believer, speaks here in the character of the spouse of the King, the Messiah. The kisses of his mouth mean those assurances of pardon with which believers are favoured, filling them with peace and joy in believing, and causing them to abound in hope by the power of the Holy Ghost. Gracious souls take most pleasure in loving Christ, and being loved of him. Christ's love is more valuable and desirable than the best this world can give. The name of Christ is not now like ointment sealed up, but like ointment poured forth; which denotes the freeness and fulness of the setting forth of his grace by the gospel. Those whom he has redeemed and sanctified, are here the virgins that love Jesus Christ, and follow him whithersoever he goes, Ephesians 6:24. The daughters of Jerusalem may mean professors not yet established in the faith. The spouse was black as the tents of the wandering Arabs, but comely as the magnificent curtains in the palaces of Solomon. The believer is black, as being defiled and sinful by nature, but comely, as renewed by Divine grace to the holy image of God. He is still deformed with remains of sin, but comely as accepted in Christ. He is often base and contemptible in the esteem of men, but excellent in the sight of God. The blackness was owing to the hard usage that had been suffered. The children of the church, her mother, but not of God, her Father, were angry with her. They had made her suffer hardships, which caused her to neglect the care of her soul. Thus, under the emblem of a poor female, made the chosen partner of a prince, we are led to consider the circumstances in which the love of Christ is accustomed to find its objects. They were wretched slaves of sin, in toil, or in sorrow, weary and heavy laden, but how great the change when the love of Christ is manifested to their souls!

10 How delightful is your love, my sister, my bride! How much more pleasing is your love than wine, and the fragrance of your perfume more than any spice!

Other Translations of Song of Solomon 4:10

King James Version

10 How fair is thy love, my sister, my spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!

English Standard Version

10 How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine, and the fragrance of your oils than any spice!

The Message

10 How beautiful your love, dear, dear friend - far more pleasing than a fine, rare wine, your fragrance more exotic than select spices.

New King James Version

10 How fair is your love, My sister, my spouse! How much better than wine is your love, And the scent of your perfumes Than all spices!

New Living Translation

10 Your love delights me, my treasure, my bride. Your love is better than wine, your perfume more fragrant than spices.

Matthew Henry's Commentary on Song of Solomon 4:10

Commentary on Song of Solomon 4:8-15

(Read Song of Solomon 4:8-15)

Observe the gracious call Christ gives to the church. It is, 1. A precept; so this is Christ's call to his church to come off from the world. These hills seem pleasant, but there are in them lions' dens; they are mountains of the leopards. 2. As a promise; many shall be brought as members of the church, from every point. The church shall be delivered from her persecutors in due time, though now she dwells among lions, John 4:14; 7:38, the influences of the Holy Spirit. The world knows not these wells of salvation, nor can any opposer corrupt this fountain. Saints in the church, and graces in the saints, are fitly compared to fruits and spices. They are planted, and do not grow of themselves. They are precious; they are the blessings of this earth. They will be kept to good purpose when flowers are withered. Grace, when ended in glory, will last for ever. Christ is the source which makes these gardens fruitful; even a well of living waters.