14 They are now dead, they live no more; their spirits do not rise. You punished them and brought them to ruin; you wiped out all memory of them. 15 You have enlarged the nation, Lord; you have enlarged the nation. You have gained glory for yourself; you have extended all the borders of the land. 16 Lord, they came to you in their distress; when you disciplined them, they could barely whisper a prayer.[1] 17 As a pregnant woman about to give birth writhes and cries out in her pain, so were we in your presence, Lord. 18 We were with child, we writhed in labor, but we gave birth to wind. We have not brought salvation to the earth, and the people of the world have not come to life. 19 But your dead will live, Lord; their bodies will rise- let those who dwell in the dust wake up and shout for joy- your dew is like the dew of the morning; the earth will give birth to her dead.

Other Translations of Isaiah 26:14-19

King James Version

14 They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish. 15 Thou hast increased the nation, O Lord, thou hast increased the nation: thou art glorified: thou hadst removed it far unto all the ends of the earth. 16 Lord, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer prayer: Heb. secret speech when thy chastening was upon them. 17 Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O Lord. 18 We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen. 19 Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.

English Standard Version

14 They are dead, they will not live; they are shades, they will not arise; to that end you have visited them with destruction and wiped out all remembrance of them. 15 But you have increased the nation, O Lord, you have increased the nation; you are glorified; you have enlarged all the borders of the land. 16 O Lord, in distress they sought you; they poured out a whispered prayer when your discipline was upon them. 17 Like a pregnant woman who writhes and cries out in her pangs when she is near to giving birth, so were we because of you, O Lord; 18 we were pregnant, we writhed, but we have given birth to wind. We have accomplished no deliverance in the earth, and the inhabitants of the world have not fallen. 19 Your dead shall live; their bodies shall rise. You who dwell in the dust, awake and sing for joy! For your dew is a dew of light, and the earth will give birth to the dead.

The Message

14 The dead don't talk, ghosts don't walk, Because you've said, "Enough - that's all for you," and wiped them off the books. 15 But the living you make larger than life. The more life you give, the more glory you display, and stretch the borders to accommodate more living! 16 O God, they begged you for help when they were in trouble, when your discipline was so heavy they could barely whisper a prayer. 17 Like a woman having a baby, writhing in distress, screaming her pain as the baby is being born, That's how we were because of you, O God. 18 We were pregnant full-term. We writhed in labor but bore no baby. We gave birth to wind. Nothing came of our labor. We produced nothing living. We couldn't save the world. 19 But friends, your dead will live, your corpses will get to their feet. All you dead and buried, wake up! Sing! Your dew is morning dew catching the first rays of sun, The earth bursting with life, giving birth to the dead.

New King James Version

14 They are dead, they will not live; They are deceased, they will not rise. Therefore You have punished and destroyed them, And made all their memory to perish. 15 You have increased the nation, O Lord, You have increased the nation; You are glorified; You have expanded all the borders of the land. 16 Lord, in trouble they have visited You, They poured out a prayer when Your chastening was upon them. 17 As a woman with child Is in pain and cries out in her pangs, When she draws near the time of her delivery, So have we been in Your sight, O Lord. 18 We have been with child, we have been in pain; We have, as it were, brought forth wind; We have not accomplished any deliverance in the earth, Nor have the inhabitants of the world fallen. 19 Your dead shall live; Together with my dead body they shall arise. Awake and sing, you who dwell in dust; For your dew is like the dew of herbs, And the earth shall cast out the dead.

New Living Translation

14 Those we served before are dead and gone. Their departed spirits will never return! You attacked them and destroyed them, and they are long forgotten. 15 O Lord, you have made our nation great; yes, you have made us great. You have extended our borders, and we give you the glory! 16 Lord, in distress we searched for you. We prayed beneath the burden of your discipline. 17 Just as a pregnant woman writhes and cries out in pain as she gives birth, so were we in your presence, Lord . 18 We, too, writhe in agony, but nothing comes of our suffering. We have not given salvation to the earth, nor brought life into the world. 19 But those who die in the Lord will live; their bodies will rise again! Those who sleep in the earth will rise up and sing for joy! For your life-giving light will fall like dew on your people in the place of the dead!

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 26:14-19

Commentary on Isaiah 26:12-19

(Read Isaiah 26:12-19)

Every creature, every business, any way serviceable to our comfort, God makes to be so; he makes that work for us which seemed to make against us. They had been slaves of sin and Satan; but by the Divine grace they were taught to look to be set free from all former masters. The cause opposed to God and his kingdom will sink at last. See our need of afflictions. Before, prayer came drop by drop; now they pour it out, it comes now like water from a fountain. Afflictions bring us to secret prayer. Consider Christ as the Speaker addressing his church. His resurrection from the dead was an earnest of all the deliverance foretold. The power of his grace, like the dew or rain, which causes the herbs that seem dead to revive, would raise his church from the lowest state. But we may refer to the resurrection of the dead, especially of those united to Christ.

10 The righteous will be glad when they are avenged, when they dip their feet in the blood of the wicked.

Other Translations of Psalm 58:10

King James Version

10 The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.

English Standard Version

10 The righteous will rejoice when he sees the vengeance; he will bathe his feet in the blood of the wicked.

The Message

10 The righteous will call up their friends when they see the wicked get their reward, Serve up their blood in goblets as they toast one another,

New King James Version

10 The righteous shall rejoice when he sees the vengeance; He shall wash his feet in the blood of the wicked,

New Living Translation

10 The godly will rejoice when they see injustice avenged. They will wash their feet in the blood of the wicked.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 58:10

Commentary on Psalm 58:6-11

(Read Psalm 58:6-11)

David prayed that the enemies of God's church and people might be disabled to do further mischief. We may, in faith, pray against the designs of the enemies of the church. He foretells their ruin. And who knows the power of God's anger? The victories of the Just One, in his own person and that of his servants, over the enemies of man's salvation, produce a joy which springs not from revenge, but from a view of the Divine mercy, justice, and truth, shown in the redemption of the elect, the punishment of the ungodly, and the fulfilment of the promises. Whoever duly considers these things, will diligently seek the reward of righteousness, and adore the Providence which orders all thing aright in heaven and in earth.

14 They are like sheep and are destined to die; death will be their shepherd (but the upright will prevail over them in the morning). Their forms will decay in the grave, far from their princely mansions.

Other Translations of Psalm 49:14

King James Version

14 Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty beauty: or, strength shall consume in the grave from their dwelling.

English Standard Version

14 Like sheep they are appointed for Sheol; death shall be their shepherd, and the upright shall rule over them in the morning. Their form shall be consumed in Sheol, with no place to dwell.

The Message

14 Death herds them like sheep straight to hell; they disappear down the gullet of the grave; They waste away to nothing - nothing left but a marker in a cemetery.

New King James Version

14 Like sheep they are laid in the grave; Death shall feed on them; The upright shall have dominion over them in the morning; And their beauty shall be consumed in the grave, far from their dwelling.

New Living Translation

14 Like sheep, they are led to the grave, where death will be their shepherd. In the morning the godly will rule over them. Their bodies will rot in the grave, far from their grand estates.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 49:14

Commentary on Psalm 49:6-14

(Read Psalm 49:6-14)

Here is a description of the spirit and way of worldly people. A man may have wealth, and may have his heart enlarged in love, thankfulness, and obedience, and may do good with it. Therefore it is not men's having riches that proves them to be worldly, but their setting their hearts upon them as the best things. Worldly men have only some floating thoughts of the things of God, while their fixed thoughts, their inward thoughts, are about the world; that lies nearest the heart. But with all their wealth they cannot save the life of the dearest friend they have. This looks further, to the eternal redemption to be wrought out by the Messiah. The redemption of the soul shall cost very dear; but, being once wrought, it shall never need to be repeated. And he, the Redeemer, shall rise again before he sees corruption, and then shall live for evermore, Daniel 12:2. Let us now judge of things as they will appear in that day. The beauty of holiness is that alone which the grave cannot touch, or damage.

The Coming Day of the LORD

41 "Surely the day is coming; it will burn like a furnace. All the arrogant and every evildoer will be stubble, and the day that is coming will set them on fire," says the Lord Almighty. "Not a root or a branch will be left to them. 2 But for you who revere my name, the sun of righteousness will rise with healing in its rays. And you will go out and frolic like well-fed calves. 3 Then you will trample on the wicked; they will be ashes under the soles of your feet on the day when I act," says the Lord Almighty.

Other Translations of Malachi 4:1-3

King James Version

The Coming Day of the LORD

41 For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the Lord of hosts, that it shall leave them neither root nor branch. 2 But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall. 3 And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, saith the Lord of hosts.

English Standard Version

The Coming Day of the LORD

41 Ch 4:1-6 is ch 3:19-24 in the Hebrew"For behold, the day is coming, burning like an oven, when all the arrogant and all evildoers will be stubble. The day that is coming shall set them ablaze, says the Lord of hosts, so that it will leave them neither root nor branch. 2 But for you who fear my name, the sun of righteousness shall rise with healing in its wings. You shall go out leaping like calves from the stall. 3 And you shall tread down the wicked, for they will be ashes under the soles of your feet, on the day when I act, says the Lord of hosts.

The Message

The Coming Day of the LORD

41 "Count on it: The day is coming, raging like a forest fire. All the arrogant people who do evil things will be burned up like stove wood, burned to a crisp, nothing left but scorched earth and ash - a black day. 2 But for you, sunrise! The sun of righteousness will dawn on those who honor my name, healing radiating from its wings. You will be bursting with energy, like colts frisky and frolicking. 3 And you'll tromp on the wicked. They'll be nothing but ashes under your feet on that Day." God-of-the-Angel-Armies says so.

New King James Version

The Coming Day of the LORD

41 "For behold, the day is coming, Burning like an oven, And all the proud, yes, all who do wickedly will be stubble. And the day which is coming shall burn them up," Says the Lord of hosts, "That will leave them neither root nor branch. 2 But to you who fear My name The Sun of Righteousness shall arise With healing in His wings; And you shall go out And grow fat like stall-fed calves. 3 You shall trample the wicked, For they shall be ashes under the soles of your feet On the day that I do this," Says the Lord of hosts.

New Living Translation

The Coming Day of the LORD

41 The Lord of Heaven's Armies says, "The day of judgment is coming, burning like a furnace. On that day the arrogant and the wicked will be burned up like straw. They will be consumed-roots, branches, and all. 2 "But for you who fear my name, the Sun of Righteousness will rise with healing in his wings. And you will go free, leaping with joy like calves let out to pasture. 3 On the day when I act, you will tread upon the wicked as if they were dust under your feet," says the Lord of Heaven's Armies.

Matthew Henry's Commentary on Malachi 4:1-3

Commentary on Malachi 4:1-3

(Read Malachi 4:1-3)

Here is a reference to the first and to the second coming of Christ: God has fixed the day of both. Those who do wickedly, who do not fear God's anger, shall feel it. It is certainly to be applied to the day of judgment, when Christ shall be revealed in flaming fire; to execute judgment on the proud, and all that do wickedly. In both, Christ is a rejoicing Light to those who serve him faithfully. By the Sun of Righteousness we understand Jesus Christ. Through him believers are justified and sanctified, and so are brought to see light. His influences render the sinner holy, joyful, and fruitful. It is applicable to the graces and comforts of the Holy Spirit, brought into the souls of men. Christ gave the Spirit to those who are his, to shine in their hearts, and to be a Comforter to them, a Sun and a Shield. That day which to the wicked will burn as an oven, will to the righteous be bright as the morning; it is what they wait for, more than those that wait for the morning. Christ came as the Sun, to bring, not only light to a dark world, but health to a distempered world. Souls shall increase in knowledge and spiritual strength. Their growth is as that of calves of the stall, not as the flower of the field, which is slender and weak, and soon withers. The saints' triumphs are all owing to God's victories; it is not they that do this, but God who does it for them. Behold another day is coming, far more dreadful to all that work wickedness than any which is gone before. How great then the happiness of the believer, when he goes from the darkness and misery of this world, to rejoice in the Lord for evermore!