29 "You will be ashamed because of the sacred oaks in which you have delighted; you will be disgraced because of the gardens that you have chosen.

Other Translations of Isaiah 1:29

King James Version

29 For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.

English Standard Version

29 For theySome Hebrew manuscripts you shall be ashamed of the oaks that you desired; and you shall blush for the gardens that you have chosen.

The Message

29 "Your dalliances in those oak grove shrines will leave you looking mighty foolish, All that fooling around in god and goddess gardens that you thought was the latest thing.

New King James Version

29 For they Following Masoretic Text, Septuagint, and Vulgate; some Hebrew manuscripts and Targum read you. shall be ashamed of the terebinth trees Which you have desired; And you shall be embarrassed because of the gardens Which you have chosen.

New Living Translation

29 You will be ashamed of your idol worship in groves of sacred oaks. You will blush because you worshiped in gardens dedicated to idols.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 1:29

Commentary on Isaiah 1:21-31

(Read Isaiah 1:21-31)

Neither holy cities nor royal ones are faithful to their trust, if religion does not dwell in them. Dross may shine like silver, and the wine that is mixed with water may still have the colour of wine. Those have a great deal to answer for, who do not help the oppressed, but oppress them. Men may do much by outward restraints; but only God works effectually by the influences of his Spirit, as a Spirit of Judgment. Sin is the worst captivity, the worst slavery. The redemption of the spiritual Zion, by the righteousness and death of Christ, and by his powerful grace, most fully accord with what is here meant. Utter ruin is threatened. The Jews should become as a tree when blasted by heat; as a garden without water, which in those hot countries would soon be burned up. Thus shall they be that trust in idols, or in an arm of flesh. Even the strong man shall be as tow; not only soon broken, and pulled to pieces, but easily catching fire. When the sinner has made himself as tow and stubble, and God makes himself as a consuming fire, what can prevent the utter ruin of the sinner?

3 A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not snuff out. In faithfulness he will bring forth justice;

Other Translations of Isaiah 42:3

King James Version

3 A bruised reed shall he not break, and the smoking smoking: or, dimly burning flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth.

English Standard Version

3 a bruised reed he will not break, and a faintly burning wick he will not quench; he will faithfully bring forth justice.

The Message

3 He won't brush aside the bruised and the hurt and he won't disregard the small and insignificant, but he'll steadily and firmly set things right.

New King James Version

3 A bruised reed He will not break, And smoking flax He will not quench; He will bring forth justice for truth.

New Living Translation

3 He will not crush the weakest reed or put out a flickering candle. He will bring justice to all who have been wronged.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 42:3

Commentary on Isaiah 42:1-4

(Read Isaiah 42:1-4)

This prophecy was fulfilled in Christ, Matthew 12:17. Let our souls rely on him, and rejoice in him; then, for his sake, the Father will be well-pleased with us. The Holy Spirit not only came, but rested upon him, and without measure. He patiently bore the contradiction of sinners. His kingdom is spiritual; he was not to appear with earthly honours. He is tender of those oppressed with doubts and fears, as a bruised reed; those who are as smoking flax, as the wick of a lamp newly lighted, which is ready to go out again. He will not despise them, nor lay upon them more work or more suffering than they can bear. By a long course of miracles and his resurrection, he fully showed the truth of his holy religion. By the power of his gospel and grace he fixes principles in the minds of men, which tend to make them wise and just. The most distant nations wait for his law, wait for his gospel, and shall welcome it. If we would make our calling and election sure, and have the Father delight over us for good, we must behold, hear, believe in, and obey Christ.

15 And the Lord will strike Israel, so that it will be like a reed swaying in the water. He will uproot Israel from this good land that he gave to their ancestors and scatter them beyond the Euphrates River, because they aroused the Lord's anger by making Asherah poles.[1]

Other Translations of 1 Kings 14:15

King James Version

15 For the Lord shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the Lord to anger.

English Standard Version

15 the Lord will strike Israel as a reed is shaken in the water, and root up Israel out of this good land that he gave to their fathers and scatter them beyond the Euphrates, because they have made their Asherim, provoking the Lord to anger.

The Message

15 He will hit Israel hard, as a storm slaps reeds about; he'll pull them up by the roots from this good land of their inheritance, weeding them out, and then scatter them to the four winds. And why? Because they made God so angry with Asherah sex-and-religion shrines.

New King James Version

15 For the Lord will strike Israel, as a reed is shaken in the water. He will uproot Israel from this good land which He gave to their fathers, and will scatter them beyond the River, because they have made their wooden images, provoking the Lord to anger.

New Living Translation

15 Then the Lord will shake Israel like a reed whipped about in a stream. He will uproot the people of Israel from this good land that he gave their ancestors and will scatter them beyond the Euphrates River, for they have angered the Lord with the Asherah poles they have set up for worship.

Matthew Henry's Commentary on 1 Kings 14:15

Commentary on 1 Kings 14:7-20

(Read 1 Kings 14:7-20)

Whether we keep an account of God's mercies to us or not, he does; and he will set them in order before us, if we are ungrateful, to our greater confusion. Ahijah foretells the speedy death of the child then sick, in mercy to him. He only in the house of Jeroboam had affection for the true worship of God, and disliked the worship of the calves. To show the power and sovereignty of his grace, God saves some out of the worst families, in whom there is some good thing towards the Lord God of Israel. The righteous are removed from the evil to come in this world, to the good to come in a better world. It is often a bad sign for a family, when the best in it are buried out of it. Yet their death never can be a loss to themselves. It was a present affliction to the family and kingdom, by which both ought to have been instructed. God also tells the judgments which should come upon the people of Israel, for conforming to the worship Jeroboam established. After they left the house of David, the government never continued long in one family, but one undermined and destroyed another. Families and kingdoms are ruined by sin. If great men do wickedly, they draw many others, both into the guilt and punishment. The condemnation of those will be severest, who must answer, not only for their own sins, but for sins others have been drawn into, and kept in, by them.

3 That person is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither- whatever they do prospers.

Other Translations of Psalm 1:3

King James Version

3 And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; wither: Heb. fade and whatsoever he doeth shall prosper.

English Standard Version

3 He is like a tree planted by streams of water that yields its fruit in its season, and its leaf does not wither. In all that he does, he prospers.

The Message

3 You're a tree replanted in Eden, bearing fresh fruit every month, Never dropping a leaf, always in blossom.

New King James Version

3 He shall be like a tree Planted by the rivers of water, That brings forth its fruit in its season, Whose leaf also shall not wither; And whatever he does shall prosper.

New Living Translation

3 They are like trees planted along the riverbank, bearing fruit each season. Their leaves never wither, and they prosper in all they do.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 1:3

Commentary on Psalm 1:1-3

(Read Psalm 1:1-3)

To meditate in God's word, is to discourse with ourselves concerning the great things contained in it, with close application of mind and fixedness of thought. We must have constant regard to the word of God, as the rule of our actions, and the spring of our comforts; and have it in our thoughts night and day. For this purpose no time is amiss.

12 The righteous will flourish like a palm tree, they will grow like a cedar of Lebanon; 13 planted in the house of the Lord, they will flourish in the courts of our God. 14 They will still bear fruit in old age, they will stay fresh and green,

Other Translations of Psalm 92:12-14

King James Version

12 The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon. 13 Those that be planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God. 14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing; flourishing: Heb. green

English Standard Version

12 The righteous flourish like the palm tree and grow like a cedar in Lebanon. 13 They are planted in the house of the Lord; they flourish in the courts of our God. 14 They still bear fruit in old age; they are ever full of sap and green,

The Message

12 "Good people will prosper like palm trees, Grow tall like Lebanon cedars; 13 transplanted to God's courtyard, They'll grow tall in the presence of God, 14 lithe and green, virile still in old age."

New King James Version

12 The righteous shall flourish like a palm tree, He shall grow like a cedar in Lebanon. 13 Those who are planted in the house of the Lord Shall flourish in the courts of our God. 14 They shall still bear fruit in old age; They shall be fresh and flourishing,

New Living Translation

12 But the godly will flourish like palm trees and grow strong like the cedars of Lebanon. 13 For they are transplanted to the Lord 's own house. They flourish in the courts of our God. 14 Even in old age they will still produce fruit; they will remain vital and green.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 92:12-14

Commentary on Psalm 92:7-15

(Read Psalm 92:7-15)

God sometimes grants prosperity to wicked men in displeasure; yet they flourish but for a moment. Let us seek for ourselves the salvation and grace of the gospel, that being daily anointed by the Holy Spirit, we may behold and share the Redeemer's glory. It is from his grace, by his word and Spirit, that believers receive all the virtue that keeps them alive, and makes them fruitful. Other trees, when old, leave off bearing, but in God's trees the strength of grace does not fail with the strength of nature. The last days of the saints are sometimes their best days, and their last work their best work: perseverance is sure evidence of sincerity. And may every sabbath, while it shows forth the Divine faithfulness, find our souls resting more and more upon the Lord our righteousness.

8 They will be like a tree planted by the water that sends out its roots by the stream. It does not fear when heat comes; its leaves are always green. It has no worries in a year of drought and never fails to bear fruit."

Other Translations of Jeremiah 17:8

King James Version

8 For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, drought: or, restraint neither shall cease from yielding fruit.

English Standard Version

8 He is like a tree planted by water, that sends out its roots by the stream, and does not fear when heat comes, for its leaves remain green, and is not anxious in the year of drought, for it does not cease to bear fruit."

The Message

8 They're like trees replanted in Eden, putting down roots near the rivers - Never a worry through the hottest of summers, never dropping a leaf, Serene and calm through droughts, bearing fresh fruit every season.

New King James Version

8 For he shall be like a tree planted by the waters, Which spreads out its roots by the river, And will not fear when heat comes; But its leaf will be green, And will not be anxious in the year of drought, Nor will cease from yielding fruit.

New Living Translation

8 They are like trees planted along a riverbank, with roots that reach deep into the water. Such trees are not bothered by the heat or worried by long months of drought. Their leaves stay green, and they never stop producing fruit.

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 17:8

Commentary on Jeremiah 17:5-11

(Read Jeremiah 17:5-11)

He who puts confidence in man, shall be like the heath in a desert, a naked tree, a sorry shrub, the product of barren ground, useless and worthless. Those who trust to their own righteousness and strength, and think they can do without Christ, make flesh their arm, and their souls cannot prosper in graces or comforts. Those who make God their Hope, shall flourish like a tree always green, whose leaf does not wither. They shall be fixed in peace and satisfaction of mind; they shall not be anxious in a year of drought. Those who make God their Hope, have enough in him to make up the want of all creature-comforts. They shall not cease from yielding fruit in holiness and good works. The heart, the conscience of man, in his corrupt and fallen state, is deceitful above all things. It calls evil good, and good evil; and cries peace to those to whom it does not belong. Herein the heart is desperately wicked; it is deadly, it is desperate. The case is bad indeed, if the conscience, which should set right the errors of other faculties, is a leader in the delusion. We cannot know our own hearts, nor what they will do in an hour of temptation. Who can understand his errors? Much less can we know the hearts of others, or depend upon them. He that believes God's testimony in this matter, and learns to watch his own heart, will find this is a correct, though a sad picture, and learns many lessons to direct his conduct. But much in our own hearts and in the hearts of others, will remain unknown. Yet whatever wickedness there is in the heart, God sees it. Men may be imposed upon, but God cannot be deceived. He that gets riches, and not by right, though he may make them his hope, never shall have joy of them. This shows what vexation it is to a worldly man at death, that he must leave his riches behind; but though the wealth will not follow to another world, guilt will, and everlasting torment. The rich man takes pains to get an estate, and sits brooding upon it, but never has any satisfaction in it; by sinful courses it comes to nothing. Let us be wise in time; what we get, let us get it honestly; and what we have, use it charitably, that we may be wise for eternity.