14 Like a hunted gazelle, like sheep without a shepherd, they will all return to their own people, they will flee to their native land.

Other Translations of Isaiah 13:14

King James Version

14 And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land.

English Standard Version

14 And like a hunted gazelle, or like sheep with none to gather them, each will turn to his own people, and each will flee to his own land.

The Message

14 Like a hunted white-tailed deer, like lost sheep with no shepherd, People will huddle with a few of their own kind, run off to some makeshift shelter.

New King James Version

14 It shall be as the hunted gazelle, And as a sheep that no man takes up; Every man will turn to his own people, And everyone will flee to his own land.

New Living Translation

14 Everyone in Babylon will run about like a hunted gazelle, like sheep without a shepherd. They will try to find their own people and flee to their own land.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 13:14

Commentary on Isaiah 13:6-18

(Read Isaiah 13:6-18)

We have here the terrible desolation of Babylon by the Medes and Persians. Those who in the day of their peace were proud, and haughty, and terrible, are quite dispirited when trouble comes. Their faces shall be scorched with the flame. All comfort and hope shall fail. The stars of heaven shall not give their light, the sun shall be darkened. Such expressions are often employed by the prophets, to describe the convulsions of governments. God will visit them for their iniquity, particularly the sin of pride, which brings men low. There shall be a general scene of horror. Those who join themselves to Babylon, must expect to share her plagues, Revelation 18:4. All that men have, they would give for their lives, but no man's riches shall be the ransom of his life. Pause here and wonder that men should be thus cruel and inhuman, and see how corrupt the nature of man is become. And that little infants thus suffer, which shows that there is an original guilt, by which life is forfeited as soon as it is begun. The day of the Lord will, indeed, be terrible with wrath and fierce anger, far beyond all here stated. Nor will there be any place for the sinner to flee to, or attempt an escape. But few act as though they believed these things.

6 "Flee from Babylon! Run for your lives! Do not be destroyed because of her sins. It is time for the Lord's vengeance; he will repay her what she deserves.

Other Translations of Jeremiah 51:6

King James Version

6 Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the Lord's vengeance; he will render unto her a recompence.

English Standard Version

6 "Flee from the midst of Babylon; let every one save his life! Be not cut off in her punishment, for this is the time of the Lord's vengeance, the repayment he is rendering her.

The Message

6 "Get out of Babylon as fast as you can. Run for your lives! Save your necks! Don't linger and lose your lives to my vengeance on her as I pay her back for her sins.

New King James Version

6 Flee from the midst of Babylon, And every one save his life! Do not be cut off in her iniquity, For this is the time of the Lord's vengeance; He shall recompense her.

New Living Translation

6 Flee from Babylon! Save yourselves! Don't get trapped in her punishment! It is the Lord 's time for vengeance; he will repay her in full.

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 51:6

Commentary on Jeremiah 51:1-58

(Read Jeremiah 51:1-58)

The particulars of this prophecy are dispersed and interwoven, and the same things left and returned to again. Babylon is abundant in treasures, yet neither her waters nor her wealth shall secure her. Destruction comes when they did not think of it. Wherever we are, in the greatest depths, at the greatest distances, we are to remember the Lord our God; and in the times of the greatest fears and hopes, it is most needful to remember the Lord. The feeling excited by Babylon's fall is the same with the New Testament Babylon, Revelation 18:9,19. The ruin of all who support idolatry, infidelity, and superstition, is needful for the revival of true godliness; and the threatening prophecies of Scripture yield comfort in this view. The great seat of antichristian tyranny, idolatry, and superstition, the persecutor of true Christians, is as certainly doomed to destruction as ancient Babylon. Then will vast multitudes mourn for sin, and seek the Lord. Then will the lost sheep of the house of Israel be brought back to the fold of the good Shepherd, and stray no more. And the exact fulfilment of these ancient prophecies encourages us to faith in all the promises and prophecies of the sacred Scriptures.

9 " 'We would have healed Babylon, but she cannot be healed; let us leave her and each go to our own land, for her judgment reaches to the skies, it rises as high as the heavens.'

Other Translations of Jeremiah 51:9

King James Version

9 We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies.

English Standard Version

9 We would have healed Babylon, but she was not healed. Forsake her, and let us go each to his own country, for her judgment has reached up to heaven and has been lifted up even to the skies.

The Message

9 "We did our best, but she can't be helped. Babylon is past fixing. Give her up to her fate. Go home. The judgment on her will be vast, a skyscraper-memorial of vengeance. Your Lifeline Is Cut

New King James Version

9 We would have healed Babylon, But she is not healed. Forsake her, and let us go everyone to his own country; For her judgment reaches to heaven and is lifted up to the skies.

New Living Translation

9 We would have helped her if we could, but nothing can save her now. Let her go; abandon her. Return now to your own land. For her punishment reaches to the heavens; it is so great it cannot be measured.

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 51:9

Commentary on Jeremiah 51:1-58

(Read Jeremiah 51:1-58)

The particulars of this prophecy are dispersed and interwoven, and the same things left and returned to again. Babylon is abundant in treasures, yet neither her waters nor her wealth shall secure her. Destruction comes when they did not think of it. Wherever we are, in the greatest depths, at the greatest distances, we are to remember the Lord our God; and in the times of the greatest fears and hopes, it is most needful to remember the Lord. The feeling excited by Babylon's fall is the same with the New Testament Babylon, Revelation 18:9,19. The ruin of all who support idolatry, infidelity, and superstition, is needful for the revival of true godliness; and the threatening prophecies of Scripture yield comfort in this view. The great seat of antichristian tyranny, idolatry, and superstition, the persecutor of true Christians, is as certainly doomed to destruction as ancient Babylon. Then will vast multitudes mourn for sin, and seek the Lord. Then will the lost sheep of the house of Israel be brought back to the fold of the good Shepherd, and stray no more. And the exact fulfilment of these ancient prophecies encourages us to faith in all the promises and prophecies of the sacred Scriptures.

16 You have increased the number of your merchants till they are more numerous than the stars in the sky, but like locusts they strip the land and then fly away.

Other Translations of Nahum 3:16

King James Version

16 Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, spoileth: or, spreadeth himself and flieth away.

English Standard Version

16 You increased your merchants more than the stars of the heavens. The locust spreads its wings and flies away.

The Message

16 You've multiplied shops and shopkeepers - more buyers and sellers than stars in the sky! A plague of locusts, cleaning out the neighborhood and then flying off.

New King James Version

16 You have multiplied your merchants more than the stars of heaven. The locust plunders and flies away.

New Living Translation

16 Your merchants have multiplied until they outnumber the stars. But like a swarm of locusts, they strip the land and fly away.

Matthew Henry's Commentary on Nahum 3:16

Commentary on Nahum 3:8-19

(Read Nahum 3:8-19)

Strong-holds, even the strongest, are no defence against the judgments of God. They shall be unable to do any thing for themselves. The Chaldeans and Medes would devour the land like canker-worms. The Assyrians also would be eaten up by their own numerous hired troops, which seem to be meant by the word rendered "merchants." Those that have done evil to their neighbours, will find it come home to them. Nineveh, and many other cities, states, and empires, have been ruined, and should be a warning to us. Are we better, except as there are some true Christians amongst us, who are a greater security, and a stronger defence, than all the advantages of situation or strength? When the Lord shows himself against a people, every thing they trust in must fail, or prove a disadvantage; but he continues good to Israel. He is a strong-hold for every believer in time of trouble, that cannot be stormed or taken; and he knoweth those that trust in Him.

17 Your guards are like locusts, your officials like swarms of locusts that settle in the walls on a cold day- but when the sun appears they fly away, and no one knows where.

Other Translations of Nahum 3:17

King James Version

17 Thy crowned are as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.

English Standard Version

17 Your princes are like grasshoppers, your scribesOr marshals like clouds of locusts settling on the fences in a day of cold-- when the sun rises, they fly away; no one knows where they are.

The Message

17 Your bureaucrats are locusts, your brokers and bankers are locusts. Early on, they're all at your service, full of smiles and promises, But later when you return with questions or complaints, you'll find they've flown off and are nowhere to be found.

New King James Version

17 Your commanders are like swarming locusts, And your generals like great grasshoppers, Which camp in the hedges on a cold day; When the sun rises they flee away, And the place where they are is not known.

New Living Translation

17 Your guards and officials are also like swarming locusts that crowd together in the hedges on a cold day. But like locusts that fly away when the sun comes up, all of them will fly away and disappear.

Matthew Henry's Commentary on Nahum 3:17

Commentary on Nahum 3:8-19

(Read Nahum 3:8-19)

Strong-holds, even the strongest, are no defence against the judgments of God. They shall be unable to do any thing for themselves. The Chaldeans and Medes would devour the land like canker-worms. The Assyrians also would be eaten up by their own numerous hired troops, which seem to be meant by the word rendered "merchants." Those that have done evil to their neighbours, will find it come home to them. Nineveh, and many other cities, states, and empires, have been ruined, and should be a warning to us. Are we better, except as there are some true Christians amongst us, who are a greater security, and a stronger defence, than all the advantages of situation or strength? When the Lord shows himself against a people, every thing they trust in must fail, or prove a disadvantage; but he continues good to Israel. He is a strong-hold for every believer in time of trouble, that cannot be stormed or taken; and he knoweth those that trust in Him.