2 "This month is to be for you the first month, the first month of your year.

Other Translations of Exodus 12:2

King James Version

2 This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.

English Standard Version

2 "This month shall be for you the beginning of months. It shall be the first month of the year for you.

The Message

2 "This month is to be the first month of the year for you.

New King James Version

2 "This month shall be your beginning of months; it shall be the first month of the year to you.

New Living Translation

2 "From now on, this month will be the first month of the year for you.

Matthew Henry's Commentary on Exodus 12:2

Commentary on Exodus 12:1-20

(Read Exodus 12:1-20)

The Lord makes all things new to those whom he delivers from the bondage of Satan, and takes to himself to be his people. The time when he does this is to them the beginning of a new life. God appointed that, on the night wherein they were to go out of Egypt, each family should kill a lamb, or that two or three families, if small, should kill one lamb. This lamb was to be eaten in the manner here directed, and the blood to be sprinkled on the door-posts, to mark the houses of the Israelites from those of the Egyptians. The angel of the Lord, when destroying the first-born of the Egyptians, would pass over the houses marked by the blood of the lamb: hence the name of this holy feast or ordinance. The passover was to be kept every year, both as a remembrance of Israel's preservation and deliverance out of Egypt, and as a remarkable type of Christ. Their safety and deliverance were not a reward of their own righteousness, but the gift of mercy. Of this they were reminded, and by this ordinance they were taught, that all blessings came to them through the shedding and sprinkling of blood. Observe, 1. The paschal lamb was typical. Christ is our passover, 1 Corinthians 5:7,8. Having received Christ Jesus the Lord, we must continually delight ourselves in Christ Jesus. No manner of work must be done, that is, no care admitted and indulged, which does not agree with, or would lessen this holy joy. The Jews were very strict as to the passover, so that no leaven should be found in their houses. It must be a feast kept in charity, without the leaven of malice; and in sincerity, without the leaven of hypocrisy. It was by an ordinance for ever; so long as we live we must continue feeding upon Christ, rejoicing in him always, with thankful mention of the great things he has done for us.

4 Today, in the month of Aviv, you are leaving.

Other Translations of Exodus 13:4

King James Version

4 This day came ye out in the month Abib.

English Standard Version

4 Today, in the month of Abib, you are going out.

The Message

4 "You are leaving in the spring month of Abib.

New King James Version

4 On this day you are going out, in the month Abib.

New Living Translation

4 On this day in early spring, in the month of Abib, you have been set free.

Matthew Henry's Commentary on Exodus 13:4

Commentary on Exodus 13:1-10

(Read Exodus 13:1-10)

In remembrance of the destruction of the first-born of Egypt, both of man and of beast, and the deliverance of the Israelites out of bondage, the first-born males of the Israelites were set apart to the Lord. By this was set before them, that their lives were preserved through the ransom of the atonement, which in due time was to be made for sin. They were also to consider their lives, thus ransomed from death, as now to be consecrated to the service of God. The parents were not to look upon themselves as having any right in their first-born, till they solemnly presented them to God, and allowed his title to them. That which is, by special mercy, spared to us, should be applied to God's honour; at least, some grateful acknowledgment, in works of piety and charity, should be made. The remembrance of their coming out of Egypt must be kept up every year. The day of Christ's resurrection is to be remembered, for in it we were raised up with Christ out of death's house of bondage. The Scripture tells us not expressly what day of the year Christ rose, but it states particularly what day of the week it was; as the more valuable deliverance, it should be remembered weekly. The Israelites must keep the feast of unleavened bread. Under the gospel, we must not only remember Christ, but observe his holy supper. Do this in remembrance of him. Also care must be taken to teach children the knowledge of God. Here is an old law for catechising. It is of great use to acquaint children betimes with the histories of the Bible. And those who have God's law in their heart should have it in their mouth, and often speak of it, to affect themselves, and to teach others.

Israel at Mount Sinai

191 On the first day of the third month after the Israelites left Egypt-on that very day-they came to the Desert of Sinai.

Other Translations of Exodus 19:1

King James Version

Israel at Mount Sinai

191 In the third month, when the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai.

English Standard Version

Israel at Mount Sinai

191 On the third new moon after the people of Israel had gone out of the land of Egypt, on that day they came into the wilderness of Sinai.

The Message

Israel at Mount Sinai

191 Three months after leaving Egypt the Israelites entered the Wilderness of Sinai.

New King James Version

Israel at Mount Sinai

191 In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on the same day, they came to the Wilderness of Sinai.

New Living Translation

Israel at Mount Sinai

191 Exactly two months after the Israelites left Egypt, they arrived in the wilderness of Sinai.

Matthew Henry's Commentary on Exodus 19:1

Commentary on Exodus 19:1-8

(Read Exodus 19:1-8)

Moses was called up the mountain, and was employed as the messenger of this covenant. The Maker and first Mover of the covenant, is God himself. This blessed charter was granted out of God's own free grace. The covenant here mentioned was the national covenant, by which the Israelites were a people under the government of Jehovah. It was a type of the new covenant made with true believers in Christ Jesus; but, like other types, it was only a shadow of good things to come. As a nation they broke this covenant; therefore the Lord declared that he would make a new covenant with Israel, writing his law, not upon tables of stone, but in their hearts, Jeremiah 31:33; Hebrews 8:7-10. The covenant spoken of in these places as ready to vanish away, is the national covenant with Israel, which they forfeited by their sins. Unless we carefully attend to this, we shall fall into mistakes while reading the Old Testament. We must not suppose that the nation of the Jews were under the covenant of works, which knows nothing of repentance, faith in a Mediator, forgiveness of sins, or grace; nor yet that the whole nation of Israel bore the character, and possessed the privileges of true believers, as being actually sharers in the covenant of grace. They were all under a dispensation of mercy; they had outward privileges and advantages for salvation; but, like professing Christians, most rested therein, and went no further. Israel consented to the conditions. They answered as one man, All that the Lord hath spoken we will do. Oh that there had been such a heart in them! Moses, as a mediator, returned the words of the people to God. Thus Christ, the Mediator, as a Prophet, reveals God's will to us, his precepts and promises; and then, as a Priest, offers up to God our spiritual sacrifices, not only of prayer and praise, but of devout affections, and pious resolutions, the work of his own Spirit in us.

The People's Fear

18 When the people saw the thunder and lightning and heard the trumpet and saw the mountain in smoke, they trembled with fear. They stayed at a distance

Other Translations of Exodus 20:18

King James Version

The People's Fear

18 And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off.

English Standard Version

The People's Fear

18 Now when all the people saw the thunder and the flashes of lightning and the sound of the trumpet and the mountain smoking, the people were afraidSamaritan, Septuagint, Syriac, Vulgate; Masoretic Text the people saw and trembled, and they stood far off

The Message

The People's Fear

18 All the people, experiencing the thunder and lightning, the trumpet blast and the smoking mountain, were afraid - they pulled back and stood at a distance.

New King James Version

The People's Fear

18 Now all the people witnessed the thunderings, the lightning flashes, the sound of the trumpet, and the mountain smoking; and when the people saw it, they trembled and stood afar off.

New Living Translation

The People's Fear

18 When the people heard the thunder and the loud blast of the ram's horn, and when they saw the flashes of lightning and the smoke billowing from the mountain, they stood at a distance, trembling with fear.

Matthew Henry's Commentary on Exodus 20:18

Commentary on Exodus 20:18-21

(Read Exodus 20:18-21)

This law, which is so extensive that we cannot measure it, so spiritual that we cannot evade it, and so reasonable that we cannot find fault with it, will be the rule of the future judgment of God, as it is for the present conduct of man. If tried by this rule, we shall find our lives have been passed in transgressions. And with this holy law and an awful judgment before us, who can despise the gospel of Christ? And the knowledge of the law shows our need of repentance. In every believer's heart sin is dethroned and crucified, the law of God is written, and the image of God renewed. The Holy Spirit enables him to hate sin and flee from it, to love and keep this law in sincerity and truth; nor will he cease to repent.

28 Moses was there with the Lord forty days and forty nights without eating bread or drinking water. And he wrote on the tablets the words of the covenant-the Ten Commandments.

Other Translations of Exodus 34:28

King James Version

28 And he was there with the Lord forty days and forty nights; he did neither eat bread, nor drink water. And he wrote upon the tables the words of the covenant, the ten commandments. commandments: Heb. words

English Standard Version

28 So he was there with the Lord forty days and forty nights. He neither ate bread nor drank water. And he wrote on the tablets the words of the covenant, the Ten Commandments.Hebrew the ten words

The Message

28 Moses was there with God forty days and forty nights. He didn't eat any food; he didn't drink any water. And he wrote on the tablets the words of the covenant, the Ten Words.

New King James Version

28 So he was there with the Lord forty days and forty nights; he neither ate bread nor drank water. And He wrote on the tablets the words of the covenant, the Ten Commandments.

New Living Translation

28 Moses remained there on the mountain with the Lord forty days and forty nights. In all that time he ate no bread and drank no water. And the Lord wrote the terms of the covenant-the Ten Commandments -on the stone tablets.

Matthew Henry's Commentary on Exodus 34:28

Commentary on Exodus 34:28-35

(Read Exodus 34:28-35)

Near and spiritual communion with God improves the graces of a renewed and holy character. Serious godliness puts a lustre upon a man's countenance, such as commands esteem and affection. The vail which Moses put on, marked the obscurity of that dispensation, compared with the gospel dispensation of the New Testament. It was also an emblem of the natural vail on the hearts of men respecting spiritual things. Also the vail that was and is upon the nation of Israel, which can only be taken away by the Spirit of the Lord showing to them Christ, as the end of the law for righteousness to every one that believeth. Fear and unbelief would put the vail before us, they would hinder our free approach to the mercy-seat above. We should spread our wants, temporal and spiritual, fully before our heavenly Father; we should tell him our hinderances, struggles, trails, and temptations; we should acknowledge our offences.