27 For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you have been rebellious against the Lord while I am still alive and with you, how much more will you rebel after I die!

Other Translations of Deuteronomy 31:27

King James Version

27 For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the Lord; and how much more after my death?

English Standard Version

27 For I know how rebellious and stubborn you are. Behold, even today while I am yet alive with you, you have been rebellious against the Lord. How much more after my death!

The Message

27 "I know what rebels you are, how stubborn and willful you can be. Even today, while I'm still alive and present with you, you're rebellious against God. How much worse when I've died!

New King James Version

27 for I know your rebellion and your stiff neck. If today, while I am yet alive with you, you have been rebellious against the Lord, then how much more after my death?

New Living Translation

27 For I know how rebellious and stubborn you are. Even now, while I am still alive and am here with you, you have rebelled against the Lord . How much more rebellious will you be after my death!

Matthew Henry's Commentary on Deuteronomy 31:27

Commentary on Deuteronomy 31:23-30

(Read Deuteronomy 31:23-30)

The solemn delivery of the book of the law to the Levites, to be deposited in, or rather by the side, of the ark, is again related. The song which follows in the next chapter is delivered to Moses, and by him to the people. He wrote it first, as the Holy Spirit taught him; and then spake it in the hearing of all the people. Moses tells them plainly, I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves. Many a sad thought, no doubt, it occasioned to this good man; but his comfort was, that he had done his duty, and that God would be glorified in their dispersion, if not in their settlement, for the foundation of God stands sure.

4 For I knew how stubborn you were; your neck muscles were iron, your forehead was bronze.

Other Translations of Isaiah 48:4

King James Version

4 Because I knew that thou art obstinate, obstinate: Heb. hard and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;

English Standard Version

4 Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass,

The Message

4 I know you're a bunch of hardheads, obstinate and flint-faced,

New King James Version

4 Because I knew that you were obstinate, And your neck was an iron sinew, And your brow bronze,

New Living Translation

4 For I know how stubborn and obstinate you are. Your necks are as unbending as iron. Your heads are as hard as bronze.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 48:4

Commentary on Isaiah 48:1-8

(Read Isaiah 48:1-8)

The Jews valued themselves on descent from Jacob, and used the name of Jehovah as their God. They prided themselves respecting Jerusalem and the temple, yet there was no holiness in their lives. If we are not sincere in religion, we do but take the name of the Lord in vain. By prophecy they were shown how God would deal with them, long before it came to pass. God has said and done enough to prevent men's boasting of themselves, which makes the sin and ruin of the proud worse; sooner or later every mouth shall be stopped, and all become silent before Him. We are all born children of disobedience. Where original sin is, actual sin will follow. Does not the conscience of every man witness to the truth of Scripture? May the Lord prove us, and render us doers of the word.

51 "You stiff-necked people! Your hearts and ears are still uncircumcised. You are just like your ancestors: You always resist the Holy Spirit!

Other Translations of Acts 7:51

King James Version

51 Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do ye.

English Standard Version

51 "You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so do you.

The Message

51 "And you continue, so bullheaded! Calluses on your hearts, flaps on your ears! Deliberately ignoring the Holy Spirit, you're just like your ancestors.

New King James Version

51 "You stiffnecked and uncircumcised in heart and ears! You always resist the Holy Spirit; as your fathers did, so do you.

New Living Translation

51 "You stubborn people! You are heathen at heart and deaf to the truth. Must you forever resist the Holy Spirit? That's what your ancestors did, and so do you!

Matthew Henry's Commentary on Acts 7:51

Commentary on Acts 7:51-53

(Read Acts 7:51-53)

Stephen was going on, it seems, to show that the temple and the temple service must come to an end, and it would be the glory of both to give way to the worship of the Father in spirit and in truth; but he perceived they would not bear it. Therefore he broke off, and by the Spirit of wisdom, courage, and power, sharply rebuked his persecutors. When plain arguments and truths provoke the opposers of the gospel, they should be shown their guilt and danger. They, like their fathers, were stubborn and wilful. There is that in our sinful hearts, which always resists the Holy Ghost, a flesh that lusts against the Spirit, and wars against his motions; but in the hearts of God's elect, when the fulness of time comes, this resistance is overcome. The gospel was offered now, not by angels, but from the Holy Ghost; yet they did not embrace it, for they were resolved not to comply with God, either in his law or in his gospel. Their guilt stung them to the heart, and they sought relief in murdering their reprover, instead of sorrow and supplication for mercy.