33 "When these people, or a prophet or a priest, ask you, 'What is the message from the Lord?' say to them, 'What message? I will forsake you, declares the Lord.' 34 If a prophet or a priest or anyone else claims, 'This is a message from the Lord,' I will punish them and their household. 35 This is what each of you keeps saying to your friends and other Israelites: 'What is the Lord's answer?' or 'What has the Lord spoken?' 36 But you must not mention 'a message from the Lord' again, because each one's word becomes their own message. So you distort the words of the living God, the Lord Almighty, our God. 37 This is what you keep saying to a prophet: 'What is the Lord's answer to you?' or 'What has the Lord spoken?' 38 Although you claim, 'This is a message from the Lord,' this is what the Lord says: You used the words, 'This is a message from the Lord,' even though I told you that you must not claim, 'This is a message from the Lord.' 39 Therefore, I will surely forget you and cast you out of my presence along with the city I gave to you and your ancestors. 40 I will bring on you everlasting disgrace-everlasting shame that will not be forgotten."

Other Translations of Jeremiah 23:33-40

King James Version

33 And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What is the burden of the Lord? thou shalt then say unto them, What burden? I will even forsake you, saith the Lord. 34 And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the Lord, I will even punish punish: Heb. visit upon that man and his house. 35 Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother, What hath the Lord answered? and, What hath the Lord spoken? 36 And the burden of the Lord shall ye mention no more: for every man's word shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of the Lord of hosts our God. 37 Thus shalt thou say to the prophet, What hath the Lord answered thee? and, What hath the Lord spoken? 38 But since ye say, The burden of the Lord; therefore thus saith the Lord; Because ye say this word, The burden of the Lord, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of the Lord; 39 Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence: 40 And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.

English Standard Version

33 "When one of this people, or a prophet or a priest asks you, 'What is the burden of the Lord?' you shall say to them, 'You are the burden,Septuagint, Vulgate; Hebrew What burden? and I will cast you off, declares the Lord.' 34 And as for the prophet, priest, or one of the people who says, 'The burden of the Lord,' I will punish that man and his household. 35 Thus shall you say, every one to his neighbor and every one to his brother, 'What has the Lord answered?' or 'What has the Lord spoken?' 36 But 'the burden of the Lord' you shall mention no more, for the burden is every man's own word, and you pervert the words of the living God, the Lord of hosts, our God 37 Thus you shall say to the prophet, 'What has the Lord answered you?' or 'What has the Lord spoken?' 38 But if you say, 'The burden of the Lord,' thus says the Lord, 'Because you have said these words, "The burden of the Lord," when I sent to you, saying, "You shall not say, 'The burden of the Lord,' 39 therefore, behold, I will surely lift you up and cast you away from my presence, you and the city that I gave to you and your fathers. 40 And I will bring upon you everlasting reproach and perpetual shame, which shall not be forgotten.'"

The Message

33 "And anyone, including prophets and priests, who asks, 'What's God got to say about all this, what's troubling him?' tell him, 'You, you're the trouble, and I'm getting rid of you.'" God's Decree. 34 "And if anyone, including prophets and priests, goes around saying glibly 'God's Message! God's Message!' I'll punish him and his family. 35 "Instead of claiming to know what God says, ask questions of one another, such as 'How do we understand God in this?' 36 But don't go around pretending to know it all, saying 'God told me this . . . God told me that....'I don't want to hear it anymore. Only the person I authorize speaks for me. Otherwise, my Message gets twisted, the Message of the living God-of-the-Angel-Armies 37 "You can ask the prophets, 'How did God answer you? What did he tell you?' 38 But don't pretend that you know all the answers yourselves and talk like you know it all. I'm telling you: Quit the 'God told me this . . . God told me that...' kind of talk 39 "Are you paying attention? You'd better, because I'm about to take you in hand and throw you to the ground, you and this entire city that I gave to your ancestors. I've had it with the lot of you. 40 You're never going to live this down. You're going down in history as a disgrace."

New King James Version

33 "So when these people or the prophet or the priest ask you, saying, 'What is the oracle of the Lord?' you shall then say to them, 'What oracle?' I will even forsake you," says the Lord. 34 And as for the prophet and the priest and the people who say, 'The oracle of the Lord!' I will even punish that man and his house. 35 Thus every one of you shall say to his neighbor, and every one to his brother, 'What has the Lord answered?' and, 'What has the Lord spoken?' 36 And the oracle of the Lord you shall mention no more. For every man's word will be his oracle, for you have perverted the words of the living God, the Lord of hosts, our God 37 Thus you shall say to the prophet, 'What has the Lord answered you?' and, 'What has the Lord spoken?' 38 But since you say, 'The oracle of the Lord!' therefore thus says the Lord: 'Because you say this word, "The oracle of the Lord!" and I have sent to you, saying, "Do not say, 'The oracle of the Lord!' 39 therefore behold, I, even I, will utterly forget you and forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and will cast you out of My presence. 40 And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.' "

New Living Translation

33 "Suppose one of the people or one of the prophets or priests asks you, 'What prophecy has the Lord burdened you with now?' You must reply, 'You are the burden! The Lord says he will abandon you!' 34 "If any prophet, priest, or anyone else says, 'I have a prophecy from the Lord,' I will punish that person along with his entire family. 35 You should keep asking each other, 'What is the Lord 's answer?' or 'What is the Lord saying?' 36 But stop using this phrase, 'prophecy from the Lord .' For people are using it to give authority to their own ideas, turning upside down the words of our God, the living God, the Lord of Heaven's Armies. 37 "This is what you should say to the prophets: 'What is the Lord 's answer?' or 'What is the Lord saying?' 38 But suppose they respond, 'This is a prophecy from the Lord !' Then you should say, 'This is what the Lord says: Because you have used this phrase, "prophecy from the Lord," even though I warned you not to use it, 39 I will forget you completely. I will expel you from my presence, along with this city that I gave to you and your ancestors. 40 And I will make you an object of ridicule, and your name will be infamous throughout the ages.'"

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 23:33-40

Commentary on Jeremiah 23:33-40

(Read Jeremiah 23:33-40)

Those are miserable indeed who are forsaken and forgotten of God; and men's jesting at God's judgments will not baffle them. God had taken Israel to be a people near to him, but they shall now be cast out of his presence. It is a mark of great and daring impiety for men to jest with the words of God. Every idle and profane word will add to the sinner's burden in the day of judgment, when everlasting shame will be his portion.