5 Samaria, throw out your calf-idol! My anger burns against them. How long will they be incapable of purity? 6 They are from Israel! This calf-a metalworker has made it; it is not God. It will be broken in pieces, that calf of Samaria. 7 "They sow the wind and reap the whirlwind. The stalk has no head; it will produce no flour. Were it to yield grain, foreigners would swallow it up.

8 Israel is swallowed up; now she is among the nations like something no one wants. 9 For they have gone up to Assyria like a wild donkey wandering alone. Ephraim has sold herself to lovers. 10 Although they have sold themselves among the nations, I will now gather them together. They will begin to waste away under the oppression of the mighty king.

Other Translations of Hosea 8:5-10

King James Version

5 Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency? 6 For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces. 7 For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: stalk: or, standing corn the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.

8 Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein is no pleasure. 9 For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers. lovers: Heb. loves 10 Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow sorrow: or, begin a little for the burden of the king of princes.

English Standard Version

5 I haveHebrew He has spurned your calf, O Samaria. My anger burns against them. How long will they be incapable of innocence? 6 For it is from Israel; a craftsman made it; it is not God. The calf of Samaria shall be broken to pieces.Or shall go up in flames 7 For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind. The standing grain has no heads; it shall yield no flour; if it were to yield, strangers would devour it.

8 Israel is swallowed up; already they are among the nations as a useless vessel. 9 For they have gone up to Assyria, a wild donkey wandering alone; Ephraim has hired lovers. 10 Though they hire allies among the nations, I will soon gather them up. And the king and princes shall soon writhe because of the tribute.

The Message

5 Throw that gold calf-god on the trash heap, Samaria! I'm seething with anger against that rubbish! How long before they shape up? 6 And they're Israelites! A sculptor made that thing - it's not God. That Samaritan calf will be broken to bits. 7 Look at them! Planting wind-seeds, they'll harvest tornadoes. Wheat with no head produces no flour. And even if it did, strangers would gulp it down.

8 Israel is swallowed up and spit out. Among the pagans they're a piece of junk. 9 They trotted off to Assyria: Why, even wild donkeys stick to their own kind, but donkey-Ephraim goes out and pays to get lovers. 10 Now, because of their whoring life among the pagans, I'm going to gather them together and confront them. They're going to reap the consequences soon, feel what it's like to be oppressed by the big king.

New King James Version

5 Your calf is rejected, O Samaria! My anger is aroused against them-- How long until they attain to innocence? 6 For from Israel is even this: A workman made it, and it is not God; But the calf of Samaria shall be broken to pieces. 7 "They sow the wind, And reap the whirlwind. The stalk has no bud; It shall never produce meal. If it should produce, Aliens would swallow it up.

8 Israel is swallowed up; Now they are among the Gentiles Like a vessel in which is no pleasure. 9 For they have gone up to Assyria, Like a wild donkey alone by itself; Ephraim has hired lovers. 10 Yes, though they have hired among the nations, Now I will gather them; And they shall sorrow a little, Because of the burden of the king of princes.

New Living Translation

5 "O Samaria, I reject this calf- this idol you have made. My fury burns against you. How long will you be incapable of innocence? 6 This calf you worship, O Israel, was crafted by your own hands! It is not God! Therefore, it must be smashed to bits. 7 "They have planted the wind and will harvest the whirlwind. The stalks of grain wither and produce nothing to eat. And even if there is any grain, foreigners will eat it.

8 The people of Israel have been swallowed up; they lie among the nations like an old discarded pot. 9 Like a wild donkey looking for a mate, they have gone up to Assyria. The people of Israel have sold themselves- sold themselves to many lovers. 10 But though they have sold themselves to many allies, I will now gather them together for judgment. Then they will writhe under the burden of the great king.

Matthew Henry's Commentary on Hosea 8:5-10

Commentary on Hosea 8:5-10

(Read Hosea 8:5-10)

They promised themselves plenty, peace, and victory, by worshipping idols, but their expectations came to nothing. What they sow has no stalk, no blade, or, if it have, the bud shall yield no fruit, there was nothing in them. The works of darkness are unfruitful; nay, the end of those things is death. The hopes of sinners will deceive them, and their gains will be snares. In times of danger, especially in the day of judgment, all carnal devices will fail. They take a course by themselves, and like a wild ass by himself, they will be the easier and surer prey for the lion. Man is in nothing more like the wild ass's colt, than in seeking for that succour and that satisfaction in the creature, which are to be had in God only. Though men may sorrow a little, yet if it is not after a godly sort, they will be brought to sorrow everlastingly.