15 Jeshurun[1] grew fat and kicked; filled with food, they became heavy and sleek. They abandoned the God who made them and rejected the Rock their Savior. 16 They made him jealous with their foreign gods and angered him with their detestable idols. 17 They sacrificed to false gods, which are not God- gods they had not known, gods that recently appeared, gods your ancestors did not fear. 18 You deserted the Rock, who fathered you; you forgot the God who gave you birth.

Other Translations of Deuteronomy 32:15-18

King James Version

15 But Jeshurun waxed fat, and kicked: thou art waxen fat, thou art grown thick, thou art covered with fatness; then he forsook God which made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation. 16 They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations provoked they him to anger. 17 They sacrificed unto devils, not to God; to gods whom they knew not, to new gods that came newly up, whom your fathers feared not. 18 Of the Rock that begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee.

English Standard Version

15 "But Jeshurun grew fat, and kicked; you grew fat, stout, and sleek; then he forsook God who made him and scoffed at the Rock of his salvation. 16 They stirred him to jealousy with strange gods; with abominations they provoked him to anger. 17 They sacrificed to demons that were no gods, to gods they had never known, to new gods that had come recently, whom your fathers had never dreaded. 18 You were unmindful of the Rock that boreOr fathered you, and you forgot the God who gave you birth.

The Message

15 Jeshurun put on weight and bucked; you got fat, became obese, a tub of lard. He abandoned the God who made him, he mocked the Rock of his salvation. 16 They made him jealous with their foreign newfangled gods, and with obscenities they vexed him no end. 17 They sacrificed to no-god demons, gods they knew nothing about, The latest in gods, fresh from the market, gods your ancestors would never call "gods." 18 You walked out on the Rock who gave you your life, forgot the birth-God who brought you into the world.

New King James Version

15 "But Jeshurun grew fat and kicked; You grew fat, you grew thick, You are obese! Then he forsook God who made him, And scornfully esteemed the Rock of his salvation. 16 They provoked Him to jealousy with foreign gods; With abominations they provoked Him to anger. 17 They sacrificed to demons, not to God, To gods they did not know, To new gods, new arrivals That your fathers did not fear. 18 Of the Rock who begot you, you are unmindful, And have forgotten the God who fathered you.

New Living Translation

15 "But Israel soon became fat and unruly; the people grew heavy, plump, and stuffed! Then they abandoned the God who had made them; they made light of the Rock of their salvation. 16 They stirred up his jealousy by worshiping foreign gods; they provoked his fury with detestable deeds. 17 They offered sacrifices to demons, which are not God, to gods they had not known before, to new gods only recently arrived, to gods their ancestors had never feared. 18 You neglected the Rock who had fathered you; you forgot the God who had given you birth.

Matthew Henry's Commentary on Deuteronomy 32:15-18

Commentary on Deuteronomy 32:15-18

(Read Deuteronomy 32:15-18)

Here are two instances of the wickedness of Israel, each was apostacy from God. These people were called Jeshurun, "an upright people," so some; "a seeing people," so others: but they soon lost the reputation both of their knowledge and of their righteousness. They indulged their appetites, as if they had nothing to do but to make provision for the flesh to fulfil the lusts of it. Those who make a god of themselves, and a god of their bellies, in pride and wantonness, and cannot bear to be told of it, thereby forsake God, and show they esteem him lightly. There is but one way of a sinner's acceptance and sanctification, however different modes of irreligion, or false religion, may show that favourable regard for other ways, which is often miscalled candid. How mad are idolaters, who forsake the Rock of salvation, to run themselves upon the rock of perdition!