11 and have done ever since the time I appointed leaders[1] over my people Israel. I will also give you rest from all your enemies. " 'The Lord declares to you that the Lord himself will establish a house for you: 12 When your days are over and you rest with your ancestors, I will raise up your offspring to succeed you, your own flesh and blood, and I will establish his kingdom. 13 He is the one who will build a house for my Name, and I will establish the throne of his kingdom forever. 14 I will be his father, and he will be my son. When he does wrong, I will punish him with a rod wielded by men, with floggings inflicted by human hands. 15 But my love will never be taken away from him, as I took it away from Saul, whom I removed from before you. 16 Your house and your kingdom will endure forever before me[2] ; your throne will be established forever.' "

Other Translations of 2 Samuel 7:11-16

King James Version

11 And as since the time that I commanded judges to be over my people Israel, and have caused thee to rest from all thine enemies. Also the Lord telleth thee that he will make thee an house. 12 And when thy days be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom. 13 He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever. 14 I will be his father, and he shall be my son. If he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men: 15 But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee. 16 And thine house and thy kingdom shall be established for ever before thee: thy throne shall be established for ever.

English Standard Version

11 from the time that I appointed judges over my people Israel. And I will give you rest from all your enemies. Moreover, the Lord declares to you that the Lord will make you a house. 12 When your days are fulfilled and you lie down with your fathers, I will raise up your offspring after you, who shall come from your body, and I will establish his kingdom. 13 He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever. 14 I will be to him a father, and he shall be to me a son. When he commits iniquity, I will discipline him with the rod of men, with the stripes of the sons of men, 15 but my steadfast love will not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away from before you. 16 And your house and your kingdom shall be made sure forever before me.Septuagint; Hebrew you Your throne shall be established forever.'"

The Message

11 even during the days I set judges over my people Israel. Finally, I'm going to give you peace from all your enemies. 12 When your life is complete and you're buried with your ancestors, then I'll raise up your child, your own flesh and blood, to succeed you, and I'll firmly establish his rule. 13 He will build a house to honor me, and I will guarantee his kingdom's rule permanently. 14 I'll be a father to him, and he'll be a son to me. When he does wrong, I'll discipline him in the usual ways, the pitfalls and obstacles of this mortal life. 15 But I'll never remove my gracious love from him, as I removed it from Saul, who preceded you and whom I most certainly did remove. 16 Your family and your kingdom are permanently secured. I'm keeping my eye on them! And your royal throne will always be there, rock solid."

New King James Version

11 since the time that I commanded judges to be over My people Israel, and have caused you to rest from all your enemies. Also the Lord tells you that He will make you a house. 12 "When your days are fulfilled and you rest with your fathers, I will set up your seed after you, who will come from your body, and I will establish his kingdom. 13 He shall build a house for My name, and I will establish the throne of his kingdom forever. 14 I will be his Father, and he shall be My son. If he commits iniquity, I will chasten him with the rod of men and with the blows of the sons of men. 15 But My mercy shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I removed from before you. 16 And your house and your kingdom shall be established forever before you. Your throne shall be established forever." ' "

New Living Translation

11 starting from the time I appointed judges to rule my people Israel. And I will give you rest from all your enemies. "'Furthermore, the Lord declares that he will make a house for you-a dynasty of kings! 12 For when you die and are buried with your ancestors, I will raise up one of your descendants, your own offspring, and I will make his kingdom strong. 13 He is the one who will build a house-a temple-for my name. And I will secure his royal throne forever. 14 I will be his father, and he will be my son. If he sins, I will correct and discipline him with the rod, like any father would do. 15 But my favor will not be taken from him as I took it from Saul, whom I removed from your sight. 16 Your house and your kingdom will continue before me for all time, and your throne will be secure forever.'"

Matthew Henry's Commentary on 2 Samuel 7:11-16

Commentary on 2 Samuel 7:4-17

(Read 2 Samuel 7:4-17)

Blessings are promised to the family and posterity of David. These promises relate to Solomon, David's immediate successor, and the royal line of Judah. But they also relate to Christ, who is often called David and the Son of David. To him God gave all power in heaven and earth, with authority to execute judgment. He was to build the gospel temple, a house for God's name; the spiritual temple of true believers, to be a habitation of God through the Spirit. The establishing of his house, his throne, and his kingdom for ever, can be applied to no other than to Christ and his kingdom: David's house and kingdom long since came to an end. The committing iniquity cannot be applied to the Messiah himself, but to his spiritual seed; true believers have infirmities, for which they must expect to be corrected, though they are not cast off.

3 You said, "I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David my servant,

Other Translations of Psalm 89:3

King James Version

3 I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,

English Standard Version

3 You have said, "I have made a covenant with my chosen one; I have sworn to David my servant:

The Message

3 You once said, "I joined forces with my chosen leader, I pledged my word to my servant, David, saying,

New King James Version

3 "I have made a covenant with My chosen, I have sworn to My servant David:

New Living Translation

3 The Lord said, "I have made a covenant with David, my chosen servant. I have sworn this oath to him:

Matthew Henry's Commentary on Psalm 89:3

Commentary on Psalm 89:1-4

(Read Psalm 89:1-4)

Though our expectations may be disappointed, yet God's promises are established in the heavens, in his eternal counsels; they are out of the reach of opposers in hell and earth. And faith in the boundless mercy and everlasting truth of God, may bring comfort even in the deepest trials.

4 'I will establish your line forever and make your throne firm through all generations.' "[3]

Other Translations of Psalm 89:4

King James Version

4 Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah.

English Standard Version

4 'I will establish your offspring forever, and build your throne for all generations.'" Selah

The Message

4 'Everyone descending from you is guaranteed life; I'll make your rule as solid and lasting as rock.'"

New King James Version

4 'Your seed I will establish forever, And build up your throne to all generations.' " Selah

New Living Translation

4 'I will establish your descendants as kings forever; they will sit on your throne from now until eternity.'" Interlude

Matthew Henry's Commentary on Psalm 89:4

Commentary on Psalm 89:1-4

(Read Psalm 89:1-4)

Though our expectations may be disappointed, yet God's promises are established in the heavens, in his eternal counsels; they are out of the reach of opposers in hell and earth. And faith in the boundless mercy and everlasting truth of God, may bring comfort even in the deepest trials.

35 Once for all, I have sworn by my holiness- and I will not lie to David-

Other Translations of Psalm 89:35

King James Version

35 Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David.

English Standard Version

35 Once for all I have sworn by my holiness; I will not lie to David.

The Message

35 I've given my word, my whole and holy word; do you think I would lie to David?

New King James Version

35 Once I have sworn by My holiness; I will not lie to David:

New Living Translation

35 I have sworn an oath to David, and in my holiness I cannot lie:

Matthew Henry's Commentary on Psalm 89:35

Commentary on Psalm 89:19-37

(Read Psalm 89:19-37)

The Lord anointed David with the holy oil, not only as an emblem of the graces and gifts he received, but as a type of Christ, the King Priest, and Prophet, anointed with the Holy Ghost without measure. David after his anointing, was persecuted, but none could gain advantage against him. Yet all this was a faint shadow of the Redeemer's sufferings, deliverance, glory, and authority, in whom alone these predictions and promises are fully brought to pass. He is the mighty God. This is the Redeemer appointed for us, who alone is able to complete the work of our salvation. Let us seek an interest in these blessings, by the witness of the Holy Spirit in our hearts. As the Lord corrected the posterity of David for their transgressions, so his people shall be corrected for their sins. Yet it is but a rod, not a sword; it is to correct, not to destroy. It is a rod in the hand of God, who is wise, and knows what he does; gracious, and will do what is best. It is a rod which they shall never feel, but when there is need. As the sun and moon remain in heaven, whatever changes there seem to be in them, and again appear in due season; so the covenant of grace made in Christ, whatever alteration seems to come to it, should not be questioned.

37 it will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky."

Other Translations of Psalm 89:37

King James Version

37 It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.

English Standard Version

37 Like the moon it shall be established forever, a faithful witness in the skies." Selah

The Message

37 Dependable as the phases of the moon, inescapable as weather."

New King James Version

37 It shall be established forever like the moon, Even like the faithful witness in the sky." Selah

New Living Translation

37 It will be as eternal as the moon, my faithful witness in the sky!" Interlude

Matthew Henry's Commentary on Psalm 89:37

Commentary on Psalm 89:19-37

(Read Psalm 89:19-37)

The Lord anointed David with the holy oil, not only as an emblem of the graces and gifts he received, but as a type of Christ, the King Priest, and Prophet, anointed with the Holy Ghost without measure. David after his anointing, was persecuted, but none could gain advantage against him. Yet all this was a faint shadow of the Redeemer's sufferings, deliverance, glory, and authority, in whom alone these predictions and promises are fully brought to pass. He is the mighty God. This is the Redeemer appointed for us, who alone is able to complete the work of our salvation. Let us seek an interest in these blessings, by the witness of the Holy Spirit in our hearts. As the Lord corrected the posterity of David for their transgressions, so his people shall be corrected for their sins. Yet it is but a rod, not a sword; it is to correct, not to destroy. It is a rod in the hand of God, who is wise, and knows what he does; gracious, and will do what is best. It is a rod which they shall never feel, but when there is need. As the sun and moon remain in heaven, whatever changes there seem to be in them, and again appear in due season; so the covenant of grace made in Christ, whatever alteration seems to come to it, should not be questioned.

11 The Lord swore an oath to David, a sure oath he will not revoke: "One of your own descendants I will place on your throne.

Other Translations of Psalm 132:11

King James Version

11 The Lord hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body body: Heb. belly will I set upon thy throne.

English Standard Version

11 The Lord swore to David a sure oath from which he will not turn back: "One of the sons of your bodyHebrew of your fruit of the womb I will set on your throne.

The Message

11 God gave David his word, he won't back out on this promise: "One of your sons I will set on your throne;

New King James Version

11 The Lord has sworn in truth to David; He will not turn from it: "I will set upon your throne the fruit of your body.

New Living Translation

11 The Lord swore an oath to David with a promise he will never take back: "I will place one of your descendants on your throne.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 132:11

Commentary on Psalm 132:11-18

(Read Psalm 132:11-18)

The Lord never turns from us when we plead the covenant with his anointed Prophet, Priest, and King. How vast is the love of God to man, that he should speak thus concerning his church! It is his desire to dwell with us; yet how little do we desire to dwell with him! He abode in Zion till the sins of Israel caused him to give them up to the spoilers. Forsake us not, O God, and deliver us not in like manner, sinful though we are. God's people have a special blessing on common enjoyments, and that blessing puts peculiar sweetness into them. Zion's poor have reason to be content with a little of this world, because they have better things prepared for them. God will abundantly bless the nourishment of the new man, and satisfy the poor in spirit with the bread of life. He gives more than we ask, and when he gives salvation, he will give abundant joy. God would bring to nothing every design formed to destroy the house of David, until King Messiah should arise out of it, to sit upon the throne of his Father. In him all the promises centre. His enemies, who will not have him to reign over them, shall at the last day be clothed with shame and confusion for ever.