14 We raided the Negev of the Kerethites, some territory belonging to Judah and the Negev of Caleb. And we burned Ziklag."

Other Translations of 1 Samuel 30:14

King James Version

14 We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongeth to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.

English Standard Version

14 We had made a raid against the Negeb of the Cherethites and against that which belongs to Judah and against the Negeb of Caleb, and we burned Ziklag with fire."

The Message

14 We had raided the Negev of the Kerethites, of Judah, and of Caleb. Ziklag we burned."

New King James Version

14 We made an invasion of the southern area of the Cherethites, in the territory which belongs to Judah, and of the southern area of Caleb; and we burned Ziklag with fire."

New Living Translation

14 We were on our way back from raiding the Kerethites in the Negev, the territory of Judah, and the land of Caleb, and we had just burned Ziklag."

Matthew Henry's Commentary on 1 Samuel 30:14

Commentary on 1 Samuel 30:7-15

(Read 1 Samuel 30:7-15)

If in all our ways, even when, as in this case, there can be no doubt they are just, we acknowledge God, we may expect that he will direct our steps, as he did those of David. David, in tenderness to his men, would by no means urge them beyond their strength. The Son of David thus considers the frames of his followers, who are not all alike strong and vigorous in their spiritual pursuits and conflicts; but, where we are weak, there he is kind; nay more, there he is strong, 2 Corinthians 12:9,10. A poor Egyptian lad, scarcely alive, is made the means of a great deal of good to David. Justly did Providence make this poor servant, who was basely used by his master, an instrument in the destruction of the Amalekites; for God hears the cry of the oppressed. Those are unworthy the name of true Israelites, who shut up their compassion from persons in distress. We should neither do an injury nor deny a kindness to any man; some time or other it may be in the power of the lowest to return a kindness or an injury.

16 therefore this is what the Sovereign Lord says: I am about to stretch out my hand against the Philistines, and I will wipe out the Kerethites and destroy those remaining along the coast.

Other Translations of Ezekiel 25:16

King James Version

16 Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will stretch out mine hand upon the Philistines, and I will cut off the Cherethims, and destroy the remnant of the sea coast. sea coast: or, haven of the sea

English Standard Version

16 therefore thus says the Lord GOD, Behold, I will stretch out my hand against the Philistines, and I will cut off the Cherethites and destroy the rest of the seacoast.

The Message

16 therefore I, God, the Master, will oppose the Philistines and cut down the Cretans and anybody else left along the seacoast.

New King James Version

16 therefore thus says the Lord God: "I will stretch out My hand against the Philistines, and I will cut off the Cherethites and destroy the remnant of the seacoast.

New Living Translation

16 Therefore, this is what the Sovereign Lord says: I will raise my fist of judgment against the land of the Philistines. I will wipe out the Kerethites and utterly destroy the people who live by the sea.

Matthew Henry's Commentary on Ezekiel 25:16

Commentary on Ezekiel 25:8-17

(Read Ezekiel 25:8-17)

Though one event seem to the righteous and wicked, it is vastly different. Those who glory in any other defence and protection than the Divine power, providence, and promise, will, sooner or later, be ashamed of their glorying. Those who will not leave it to God to take vengeance for them, may expect that he will take vengeance on them. The equity of the Lord's judgments is to be observed, when he not only avenges injuries upon those that did them, but by those against whom they were done. Those who treasure up old hatred, and watch for the opportunity of manifesting it, are treasuring up for themselves wrath against the day of wrath.

5 Woe to you who live by the sea, you Kerethite people; the word of the Lord is against you, Canaan, land of the Philistines. He says, "I will destroy you, and none will be left."

Other Translations of Zephaniah 2:5

King James Version

5 Woe unto the inhabitants of the sea coast, the nation of the Cherethites! the word of the Lord is against you; O Canaan, the land of the Philistines, I will even destroy thee, that there shall be no inhabitant.

English Standard Version

5 Woe to you inhabitants of the seacoast, you nation of the Cherethites! The word of the Lord is against you, O Canaan, land of the Philistines; and I will destroy you until no inhabitant is left.

The Message

5 Doom to the seaside people, the seafaring people from Crete! The Word of God is bad news for you who settled Canaan, the Philistine country: "You're slated for destruction - no survivors!"

New King James Version

5 Woe to the inhabitants of the seacoast, The nation of the Cherethites! The word of the Lord is against you, O Canaan, land of the Philistines: "I will destroy you; So there shall be no inhabitant."

New Living Translation

5 And what sorrow awaits you Philistines who live along the coast and in the land of Canaan, for this judgment is against you, too! The Lord will destroy you until not one of you is left.

Matthew Henry's Commentary on Zephaniah 2:5

Commentary on Zephaniah 2:4-15

(Read Zephaniah 2:4-15)

Those are really in a woful condition who have the word of the Lord against them, for no word of his shall fall to the ground. God will restore his people to their rights, though long kept from them. It has been the common lot of God's people, in all ages, to be reproached and reviled. God shall be worshipped, not only by all Israel, and the strangers who join them, but by the heathen. Remote nations must be reckoned with for the wrongs done to God's people. The sufferings of the insolent and haughty in prosperity, are unpitied and unlamented. But all the desolations of flourishing nations will make way for the overturning Satan's kingdom. Let us improve our advantages, and expect the performance of every promise, praying that our Father's name may be hallowed every where, over all the earth.