26 Everyone was amazed and gave praise to God. They were filled with awe and said, "We have seen remarkable things today."

Other Translations of Luke 5:26

King James Version

26 And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.

English Standard Version

26 And amazement seized them all, and they glorified God and were filled with awe, saying, "We have seen extraordinary things today."

The Message

26 The people rubbed their eyes, incredulous - and then also gave glory to God. Awestruck, they said, "We've never seen anything like that!"

New King James Version

26 And they were all amazed, and they glorified God and were filled with fear, saying, "We have seen strange things today!"

New Living Translation

26 Everyone was gripped with great wonder and awe, and they praised God, exclaiming, "We have seen amazing things today!"

Matthew Henry's Commentary on Luke 5:26

Commentary on Luke 5:17-26

(Read Luke 5:17-26)

How many are there in our assemblies, where the gospel is preached, who do not sit under the word, but sit by! It is to them as a tale that is told them, not as a message that is sent to them. Observe the duties taught and recommended to us by the history of the paralytic. In applying to Christ, we must be very pressing and urgent; that is an evidence of faith, and is very pleasing to Christ, and prevailing with him. Give us, Lord, the same kind of faith with respect to thy ability and willingness to heal our souls. Give us to desire the pardon of sin more than any earthly blessing, or life itself. Enable us to believe thy power to forgive sins; then will our souls cheerfully arise and go where thou pleasest.

16 They were all filled with awe and praised God. "A great prophet has appeared among us," they said. "God has come to help his people."

Other Translations of Luke 7:16

King James Version

16 And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.

English Standard Version

16 Fear seized them all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us!" and "God has visited his people!"

The Message

16 They all realized they were in a place of holy mystery, that God was at work among them. They were quietly worshipful - and then noisily grateful, calling out among themselves, "God is back, looking to the needs of his people!"

New King James Version

16 Then fear came upon all, and they glorified God, saying, "A great prophet has risen up among us"; and, "God has visited His people."

New Living Translation

16 Great fear swept the crowd, and they praised God, saying, "A mighty prophet has risen among us," and "God has visited his people today."

Matthew Henry's Commentary on Luke 7:16

Commentary on Luke 7:11-18

(Read Luke 7:11-18)

When the Lord saw the poor widow following her son to the grave, he had compassion on her. See Christ's power over death itself. The gospel call to all people, to young people particularly, is, Arise from the dead, and Christ shall give you light and life. When Christ put life into him, it appeared by the youth's sitting up. Have we grace from Christ? Let us show it. He began to speak: whenever Christ gives us spiritual life, he opens the lips in prayer and praise. When dead souls are raised to spiritual life, by Divine power going with the gospel, we must glorify God, and look upon it as a gracious visit to his people. Let us seek for such an interest in our compassionate Saviour, that we may look forward with joy to the time when the Redeemer's voice shall call forth all that are in their graves. May we be called to the resurrection of life, not to that of damnation.

37 Then all the people of the region of the Gerasenes asked Jesus to leave them, because they were overcome with fear. So he got into the boat and left.

Other Translations of Luke 8:37

King James Version

37 Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again.

English Standard Version

37 Then all the people of the surrounding country of the Gerasenes asked him to depart from them, for they were seized with great fear. So he got into the boat and returned.

The Message

37 Later, a great many people from the Gerasene countryside got together and asked Jesus to leave - too much change, too fast, and they were scared. So Jesus got back in the boat and set off.

New King James Version

37 Then the whole multitude of the surrounding region of the Gadarenes asked Him to depart from them, for they were seized with great fear. And He got into the boat and returned.

New Living Translation

37 And all the people in the region of the Gerasenes begged Jesus to go away and leave them alone, for a great wave of fear swept over them. So Jesus returned to the boat and left, crossing back to the other side of the lake.

Matthew Henry's Commentary on Luke 8:37

Commentary on Luke 8:22-40

(Read Luke 8:22-40)

Those that put to sea in a calm, even at Christ's word, must yet prepare for a storm, and for great peril in that storm. There is no relief for souls under a sense of guilt, and fear of wrath, but to go to Christ, and call him Master, and say, I am undone, if thou dost not help me. When our dangers are over, it becomes us to take to ourselves the shame of our own fears, and to give Christ the glory of our deliverance. We may learn much out of this history concerning the world of infernal, malignant spirits, which though not working now exactly in the same way as then, yet all must at all times carefully guard against. And these malignant spirits are very numerous. They have enmity to man and all his comforts. Those under Christ's government are sweetly led with the bands of love; those under the devil's government are furiously driven. Oh what a comfort it is to the believer, that all the powers of darkness are under the control of the Lord Jesus! It is a miracle of mercy, if those whom Satan possesses, are not brought to destruction and eternal ruin. Christ will not stay with those who slight him; perhaps he may no more return to them, while others are waiting for him, and glad to receive him.