25 to the only God our Savior be glory, majesty, power and authority, through Jesus Christ our Lord, before all ages, now and forevermore! Amen.

Other Translations of Jude 1:25

King James Version

25 To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.

English Standard Version

25 to the only God, our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion, and authority, before all time and now and forever. Amen.

The Message

25 to our one God, our only Savior, through Jesus Christ, our Master, be glory, majesty, strength, and rule before all time, and now, and to the end of all time. Yes.

New King James Version

25 To God our Savior, NU-Text reads To the only God, our Savior and omits wise. Who alone is wise, NU-Text adds through Jesus Christ our Lord. Be glory and majesty, Dominion and power, NU-Text reads To the only God, our Savior and omits wise. Both now and forever. Amen.

New Living Translation

25 All glory to him who alone is God, our Savior through Jesus Christ our Lord. All glory, majesty, power, and authority are his before all time, and in the present, and beyond all time! Amen.

Matthew Henry's Commentary on Jude 1:25

Commentary on Jude 1:24-25

(Read Jude 1:24-25)

God is able, and as willing as able, to keep us from falling, and to present us faultless before the presence of his glory. Not as those who never have been faulty, but as those who, but for God's mercy, and a Saviour's sufferings and merits, might most justly have been condemned long ago. All sincere believers were given him of the Father; and of all so given him he has lost none, nor will lose any one. Now, our faults fill us with fears, doubts, and sorrows; but the Redeemer has undertaken for his people, that they shall be presented faultless. Where there is no sin, there will be no sorrow; where there is the perfection of holiness, there will be the perfection of joy. Let us more often look up to Him who is able to keep us from falling, to improve as well as maintain the work he has wrought in us, till we shall be presented blameless before the presence of his glory. Then shall our hearts know a joy beyond what earth can afford; then shall God also rejoice over us, and the joy of our compassionate Saviour be completed. To Him who has so wisely formed the scheme, and will faithfully and perfectly accomplish it, be glory and majesty, dominion and power, both now and for ever. Amen.

47 and my spirit rejoices in God my Savior,

Other Translations of Luke 1:47

King James Version

47 And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.

English Standard Version

47 and my spirit rejoices in God my Savior,

The Message

47 I'm dancing the song of my Savior God.

New King James Version

47 And my spirit has rejoiced in God my Savior.

New Living Translation

47 How my spirit rejoices in God my Savior!

Matthew Henry's Commentary on Luke 1:47

Commentary on Luke 1:39-56

(Read Luke 1:39-56)

It is very good for those who have the work of grace begun in their souls, to communicate one to another. On Mary's arrival, Elisabeth was conscious of the approach of her who was to be the mother of the great Redeemer. At the same time she was filled with the Holy Ghost, and under his influence declared that Mary and her expected child were most blessed and happy, as peculiarly honoured of and dear to the Most High God. Mary, animated by Elisabeth's address, and being also under the influence of the Holy Ghost, broke out into joy, admiration, and gratitude. She knew herself to be a sinner who needed a Saviour, and that she could no otherwise rejoice in God than as interested in his salvation through the promised Messiah. Those who see their need of Christ, and are desirous of righteousness and life in him, he fills with good things, with the best things; and they are abundantly satisfied with the blessings he gives. He will satisfy the desires of the poor in spirit who long for spiritual blessings, while the self-sufficient shall be sent empty away.