25 Therefore he is able to save completely[1] those who come to God through him, because he always lives to intercede for them.

Other Translations of Hebrews 7:25

King James Version

25 Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them.

English Standard Version

25 Consequently, he is able to save to the uttermostThat is, completely; or at all times those who draw near to God through him, since he always lives to make intercession for them.

The Message

25 to save everyone who comes to God through him, always on the job to speak up for them.

New King James Version

25 Therefore He is also able to save to the uttermost those who come to God through Him, since He always lives to make intercession for them.

New Living Translation

25 Therefore he is able, once and forever, to save those who come to God through him. He lives forever to intercede with God on their behalf.

Matthew Henry's Commentary on Hebrews 7:25

Commentary on Hebrews 7:11-25

(Read Hebrews 7:11-25)

The priesthood and law by which perfection could not come, are done away; a Priest is risen, and a dispensation now set up, by which true believers may be made perfect. That there is such a change is plain. The law which made the Levitical priesthood, showed that the priests were frail, dying creatures, not able to save their own lives, much less could they save the souls of those who came to them. But the High Priest of our profession holds his office by the power of endless life in himself; not only to keep himself alive, but to give spiritual and eternal life to all who rely upon his sacrifice and intercession. The better covenant, of which Jesus was the Surety, is not here contrasted with the covenant of works, by which every transgressor is shut up under the curse. It is distinguished from the Sinai covenant with Israel, and the legal dispensation under which the church so long remained. The better covenant brought the church and every believer into clearer light, more perfect liberty, and more abundant privileges. In the order of Aaron there was a multitude of priests, of high priests one after another; but in the priesthood of Christ there is only one and the same. This is the believer's safety and happiness, that this everlasting High Priest is able to save to the uttermost, in all times, in all cases. Surely then it becomes us to desire a spirituality and holiness, as much beyond those of the Old Testament believers, as our advantages exceed theirs.

34 Who then is the one who condemns? No one. Christ Jesus who died-more than that, who was raised to life-is at the right hand of God and is also interceding for us.

Other Translations of Romans 8:34

King James Version

34 Who is he that condemneth? It is Christ that died, yea rather, that is risen again, who is even at the right hand of God, who also maketh intercession for us.

English Standard Version

34 Who is to condemn? Christ Jesus is the one who died--more than that, who was raised-- who is at the right hand of God, who indeed is interceding for us.Or Is it Christ Jesus who died... for us?

The Message

34 Who would dare even to point a finger? The One who died for us - who was raised to life for us! - is in the presence of God at this very moment sticking up for us.

New King James Version

34 Who is he who condemns? It is Christ who died, and furthermore is also risen, who is even at the right hand of God, who also makes intercession for us.

New Living Translation

34 Who then will condemn us? No one-for Christ Jesus died for us and was raised to life for us, and he is sitting in the place of honor at God's right hand, pleading for us.

Matthew Henry's Commentary on Romans 8:34

Commentary on Romans 8:32-39

(Read Romans 8:32-39)

All things whatever, in heaven and earth, are not so great a display of God's free love, as the gift of his coequal Son to be the atonement on the cross for the sin of man; and all the rest follows upon union with him, and interest in him. All things, all which can be the causes or means of any real good to the faithful Christian. He that has prepared a crown and a kingdom for us, will give us what we need in the way to it. Men may justify themselves, though the accusations are in full force against them; but if God justifies, that answers all. By Christ we are thus secured. By the merit of his death he paid our debt. Yea, rather that is risen again. This is convincing evidence that Divine justice was satisfied. We have such a Friend at the right hand of God; all power is given to him. He is there, making intercession. Believer! does your soul say within you, Oh that he were mine! and oh that I were his; that I could please him and live to him! Then do not toss your spirit and perplex your thoughts in fruitless, endless doubtings, but as you are convinced of ungodliness, believe on Him who justifies the ungodly. You are condemned, yet Christ is dead and risen. Flee to Him as such. God having manifested his love in giving his own Son for us, can we think that any thing should turn aside or do away that love? Troubles neither cause nor show any abatement of his love. Whatever believers may be separated from, enough remains. None can take Christ from the believer: none can take the believer from Him; and that is enough. All other hazards signify nothing. Alas, poor sinners! though you abound with the possessions of this world, what vain things are they! Can you say of any of them, Who shall separate us? You may be removed from pleasant dwellings, and friends, and estates. You may even live to see and seek your parting. At last you must part, for you must die. Then farewell, all this world accounts most valuable. And what hast thou left, poor soul, who hast not Christ, but that which thou wouldest gladly part with, and canst not; the condemning guilt of all thy sins! But the soul that is in Christ, when other things are pulled away, cleaves to Christ, and these separations pain him not. Yea, when death comes, that breaks all other unions, even that of the soul and body, it carries the believer's soul into the nearest union with its beloved Lord Jesus, and the full enjoyment of him for ever.

21 My dear children, I write this to you so that you will not sin. But if anybody does sin, we have an advocate with the Father-Jesus Christ, the Righteous One.

Other Translations of 1 John 2:1

King James Version

21 My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:

English Standard Version

21 My little children, I am writing these things to you so that you may not sin. But if anyone does sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous.

The Message

21 I write this, dear children, to guide you out of sin. But if anyone does sin, we have a Priest-Friend in the presence of the Father: Jesus Christ, righteous Jesus.

New King James Version

21 My little children, these things I write to you, so that you may not sin. And if anyone sins, we have an Advocate with the Father, Jesus Christ the righteous.

New Living Translation

21 My dear children, I am writing this to you so that you will not sin. But if anyone does sin, we have an advocate who pleads our case before the Father. He is Jesus Christ, the one who is truly righteous.

Matthew Henry's Commentary on 1 John 2:1

Commentary on 1 John 2:1-2

(Read 1 John 2:1-2)

When have an Advocate with the Father; one who has undertaken, and is fully able, to plead in behalf of every one who applies for pardon and salvation in his name, depending on his pleading for them. He is "Jesus," the Saviour, and "Christ," the Messiah, the Anointed. He alone is "the Righteous One," who received his nature pure from sin, and as our Surety perfectly obeyed the law of God, and so fulfilled all righteousness. All men, in every land, and through successive generations, are invited to come to God through this all-sufficient atonement, and by this new and living way. The gospel, when rightly understood and received, sets the heart against all sin, and stops the allowed practice of it; at the same time it gives blessed relief to the wounded consciences of those who have sinned.