Salutation

11 The elder, To my dear friend Gaius, whom I love in the truth.

Other Translations of 3 John 1:1

King James Version

Salutation

11 The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in in...: or, truly the truth.

English Standard Version

Salutation

11 The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.

The Message

Salutation

11 The Pastor, to my good friend Gaius: How truly I love you!

New King James Version

Salutation

11 The Elder, To the beloved Gaius, whom I love in truth:

New Living Translation

Salutation

11 This letter is from John, the elder. I am writing to Gaius, my dear friend, whom I love in the truth.

Matthew Henry's Commentary on 3 John 1:1

Commentary on 3 John 1:1-8

(Read 3 John 1:1-8)

Those who are beloved of Christ, will love the brethren for his sake. Soul prosperity is the greatest blessing on this side heaven. Grace and health are rich companions. Grace will employ health. A rich soul may be lodged in a weak body; and grace must then be exercised in submitting to such a dispensation. But we may wish and pray that those who have prosperous souls, may have healthful bodies; that their grace may shine where there is still more room for activity. How many professors there are, about whom the apostle's words must be reversed, and we must earnestly wish and pray that their souls might prosper, as their health and circumstances do! True faith will work by love. A good report is due from those who receive good; they could not but testify to the church, what they found and felt. Good men will rejoice in the soul prosperity of others; and they are glad to hear of the grace and goodness of others. And as it is a joy to good parents, it will be a joy to good ministers, to see their people adorn their profession. Gaius overlooked petty differences among serious Christians, and freely helped all who bore the image, and did the work of Christ. He was upright in what he did, as a faithful servant. Faithful souls can hear their own praises without being puffed up; the commendation of what is good in them, lays them at the foot of the cross of Christ. Christians should consider not only what they must do, but what they may do; and should do even the common actions of life, and of good-will, after a godly sort, serving God therein, and designing his glory. Those who freely make known Christ's gospel, should be helped by others to whom God gives the means. Those who cannot themselves proclaim it, may yet receive, help, and countenance those who do so.

2 Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well.

Other Translations of 3 John 1:2

King James Version

2 Beloved, I wish wish: or, pray above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.

English Standard Version

2 Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, as it goes well with your soul.

The Message

2 We're the best of friends, and I pray for good fortune in everything you do, and for your good health - that your everyday affairs prosper, as well as your soul!

New King James Version

2 Beloved, I pray that you may prosper in all things and be in health, just as your soul prospers.

New Living Translation

2 Dear friend, I hope all is well with you and that you are as healthy in body as you are strong in spirit.

Matthew Henry's Commentary on 3 John 1:2

Commentary on 3 John 1:1-8

(Read 3 John 1:1-8)

Those who are beloved of Christ, will love the brethren for his sake. Soul prosperity is the greatest blessing on this side heaven. Grace and health are rich companions. Grace will employ health. A rich soul may be lodged in a weak body; and grace must then be exercised in submitting to such a dispensation. But we may wish and pray that those who have prosperous souls, may have healthful bodies; that their grace may shine where there is still more room for activity. How many professors there are, about whom the apostle's words must be reversed, and we must earnestly wish and pray that their souls might prosper, as their health and circumstances do! True faith will work by love. A good report is due from those who receive good; they could not but testify to the church, what they found and felt. Good men will rejoice in the soul prosperity of others; and they are glad to hear of the grace and goodness of others. And as it is a joy to good parents, it will be a joy to good ministers, to see their people adorn their profession. Gaius overlooked petty differences among serious Christians, and freely helped all who bore the image, and did the work of Christ. He was upright in what he did, as a faithful servant. Faithful souls can hear their own praises without being puffed up; the commendation of what is good in them, lays them at the foot of the cross of Christ. Christians should consider not only what they must do, but what they may do; and should do even the common actions of life, and of good-will, after a godly sort, serving God therein, and designing his glory. Those who freely make known Christ's gospel, should be helped by others to whom God gives the means. Those who cannot themselves proclaim it, may yet receive, help, and countenance those who do so.

Gaius' Hospitality Commended

5 Dear friend, you are faithful in what you are doing for the brothers and sisters,[1] even though they are strangers to you.

Other Translations of 3 John 1:5

King James Version

Gaius' Hospitality Commended

5 Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;

English Standard Version

Gaius' Hospitality Commended

5 Beloved, it is a faithful thing you do in all your efforts for these brothers, strangers as they are,

The Message

Gaius' Hospitality Commended

5 Dear friend, when you extend hospitality to Christian brothers and sisters, even when they are strangers, you make the faith visible.

New King James Version

Gaius' Hospitality Commended

5 Beloved, you do faithfully whatever you do for the brethren and NU-Text adds especially. for strangers,

New Living Translation

Gaius' Hospitality Commended

5 Dear friend, you are being faithful to God when you care for the traveling teachers who pass through, even though they are strangers to you.

Matthew Henry's Commentary on 3 John 1:5

Commentary on 3 John 1:1-8

(Read 3 John 1:1-8)

Those who are beloved of Christ, will love the brethren for his sake. Soul prosperity is the greatest blessing on this side heaven. Grace and health are rich companions. Grace will employ health. A rich soul may be lodged in a weak body; and grace must then be exercised in submitting to such a dispensation. But we may wish and pray that those who have prosperous souls, may have healthful bodies; that their grace may shine where there is still more room for activity. How many professors there are, about whom the apostle's words must be reversed, and we must earnestly wish and pray that their souls might prosper, as their health and circumstances do! True faith will work by love. A good report is due from those who receive good; they could not but testify to the church, what they found and felt. Good men will rejoice in the soul prosperity of others; and they are glad to hear of the grace and goodness of others. And as it is a joy to good parents, it will be a joy to good ministers, to see their people adorn their profession. Gaius overlooked petty differences among serious Christians, and freely helped all who bore the image, and did the work of Christ. He was upright in what he did, as a faithful servant. Faithful souls can hear their own praises without being puffed up; the commendation of what is good in them, lays them at the foot of the cross of Christ. Christians should consider not only what they must do, but what they may do; and should do even the common actions of life, and of good-will, after a godly sort, serving God therein, and designing his glory. Those who freely make known Christ's gospel, should be helped by others to whom God gives the means. Those who cannot themselves proclaim it, may yet receive, help, and countenance those who do so.

The Good Report concerning Demetrius

11 Dear friend, do not imitate what is evil but what is good. Anyone who does what is good is from God. Anyone who does what is evil has not seen God.

Other Translations of 3 John 1:11

King James Version

The Good Report concerning Demetrius

11 Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God.

English Standard Version

The Good Report concerning Demetrius

11 Beloved, do not imitate evil but imitate good. Whoever does good is from God; whoever does evil has not seen God.

The Message

The Good Report concerning Demetrius

11 Friend, don't go along with evil. Model the good. The person who does good does God's work. The person who does evil falsifies God, doesn't know the first thing about God.

New King James Version

The Good Report concerning Demetrius

11 Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. He who does good is of God, but NU-Text and M-Text omit but. he who does evil has not seen God.

New Living Translation

The Good Report concerning Demetrius

11 Dear friend, don't let this bad example influence you. Follow only what is good. Remember that those who do good prove that they are God's children, and those who do evil prove that they do not know God.

Matthew Henry's Commentary on 3 John 1:11

Commentary on 3 John 1:9-12

(Read 3 John 1:9-12)

Both the heart and mouth must be watched. The temper and spirit of Diotrephes was full of pride and ambition. It is bad not to do good ourselves; but it is worse to hinder those who would do good. Those cautions and counsels are most likely to be accepted, which are seasoned with love. Follow that which is good, for he that doeth good, as delighting therein, is born of God. Evil-workers vainly pretend or boast acquaintance with God. Let us not follow that which is proud, selfish, and of bad design, though the example may be given by persons of rank and power; but let us be followers of God, and walk in love, after the example of our Lord.