10 To the married I give this command (not I, but the Lord): A wife must not separate from her husband.

Other Translations of 1 Corinthians 7:10

King James Version

10 And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:

English Standard Version

10 To the married I give this charge (not I, but the Lord): the wife should not separate from her husband

The Message

10 And if you are married, stay married. This is the Master's command, not mine.

New King James Version

10 Now to the married I command, yet not I but the Lord: A wife is not to depart from her husband.

New Living Translation

10 But for those who are married, I have a command that comes not from me, but from the Lord. A wife must not leave her husband.

Matthew Henry's Commentary on 1 Corinthians 7:10

Commentary on 1 Corinthians 7:10-16

(Read 1 Corinthians 7:10-16)

Man and wife must not separate for any other cause than what Christ allows. Divorce, at that time, was very common among both Jews and Gentiles, on very slight pretexts. Marriage is a Divine institution; and is an engagement for life, by God's appointment. We are bound, as much as in us lies, to live peaceably with all men, Romans 12:18, therefore to promote the peace and comfort of our nearest relatives, though unbelievers. It should be the labour and study of those who are married, to make each other as easy and happy as possible. Should a Christian desert a husband or wife, when there is opportunity to give the greatest proof of love? Stay, and labour heartily for the conversion of thy relative. In every state and relation the Lord has called us to peace; and every thing should be done to promote harmony, as far as truth and holiness will permit.

Disorder at the Lord's Supper

17 In the following directives I have no praise for you, for your meetings do more harm than good.

Other Translations of 1 Corinthians 11:17

King James Version

Disorder at the Lord's Supper

17 Now in this that I declare unto you I praise you not, that ye come together not for the better, but for the worse.

English Standard Version

Disorder at the Lord's Supper

17 But in the following instructions I do not commend you, because when you come together it is not for the better but for the worse.

The Message

Disorder at the Lord's Supper

17 Regarding this next item, I'm not at all pleased. I am getting the picture that when you meet together it brings out your worst side instead of your best!

New King James Version

Disorder at the Lord's Supper

17 Now in giving these instructions I do not praise you, since you come together not for the better but for the worse.

New Living Translation

Disorder at the Lord's Supper

17 But in the following instructions, I cannot praise you. For it sounds as if more harm than good is done when you meet together.

Matthew Henry's Commentary on 1 Corinthians 11:17

Commentary on 1 Corinthians 11:17-22

(Read 1 Corinthians 11:17-22)

The apostle rebukes the disorders in their partaking of the Lord's supper. The ordinances of Christ, if they do not make us better, will be apt to make us worse. If the use of them does not mend, it will harden. Upon coming together, they fell into divisions, schisms. Christians may separate from each other's communion, yet be charitable one towards another; they may continue in the same communion, yet be uncharitable. This last is schism, rather than the former. There is a careless and irregular eating of the Lord's supper, which adds to guilt. Many rich Corinthians seem to have acted very wrong at the Lord's table, or at the love-feasts, which took place at the same time as the supper. The rich despised the poor, and ate and drank up the provisions they brought, before the poor were allowed to partake; thus some wanted, while others had more than enough. What should have been a bond of mutual love and affection, was made an instrument of discord and disunion. We should be careful that nothing in our behaviour at the Lord's table, appears to make light of that sacred institution. The Lord's supper is not now made an occasion for gluttony or revelling, but is it not often made the support of self-righteous pride, or a cloak for hypocrisy? Let us never rest in the outward forms of worship; but look to our hearts.

5 The goal of this command is love, which comes from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.

Other Translations of 1 Timothy 1:5

King James Version

5 Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:

English Standard Version

5 The aim of our charge is love that issues from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.

The Message

5 The whole point of what we're urging is simply love - love uncontaminated by self-interest and counterfeit faith, a life open to God.

New King James Version

5 Now the purpose of the commandment is love from a pure heart, from a good conscience, and from sincere faith,

New Living Translation

5 The purpose of my instruction is that all believers would be filled with love that comes from a pure heart, a clear conscience, and genuine faith.

Matthew Henry's Commentary on 1 Timothy 1:5

Commentary on 1 Timothy 1:5-11

(Read 1 Timothy 1:5-11)

Whatever tends to weaken love to God, or love to the brethren, tends to defeat the end of the commandment. The design of the gospel is answered, when sinners, through repentance towards God and faith in Jesus Christ, are brought to exercise Christian love. And as believers were righteous persons in God's appointed way, the law was not against them. But unless we are made righteous by faith in Christ, really repenting and forsaking sin, we are yet under the curse of the law, even according to the gospel of the blessed God, and are unfit to share the holy happiness of heaven.