12 And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death:

Other Translations of Exodus 19:12

New International Version

12 Put limits for the people around the mountain and tell them, 'Be careful that you do not approach the mountain or touch the foot of it. Whoever touches the mountain is to be put to death.

English Standard Version

12 And you shall set limits for the people all around, saying, 'Take care not to go up into the mountain or touch the edge of it. Whoever touches the mountain shall be put to death.

The Message

12 Post boundaries for the people all around, telling them, 'Warning! Don't climb the mountain. Don't even touch its edge. Whoever touches the mountain dies - a certain death.

New King James Version

12 You shall set bounds for the people all around, saying, 'Take heed to yourselves that you do not go up to the mountain or touch its base. Whoever touches the mountain shall surely be put to death.

New Living Translation

12 Mark off a boundary all around the mountain. Warn the people, 'Be careful! Do not go up on the mountain or even touch its boundaries. Anyone who touches the mountain will certainly be put to death.

Matthew Henry's Commentary on Exodus 19:12

Commentary on Exodus 19:9-15

(Read Exodus 19:9-15)

The solemn manner in which the law was delivered, was to impress the people with a right sense of the Divine majesty. Also to convince them of their own guilt, and to show that they could not stand in judgment before God by their own obedience. In the law, the sinner discovers what he ought to be, what he is, and what he wants. There he learns the nature, necessity, and glory of redemption, and of being made holy. Having been taught to flee to Christ, and to love him, the law is the rule of his obedience and faith.

13 There shall not an hand touch it, but he shall surely be stoned, or shot through; whether it be beast or man, it shall not live: when the trumpet [1] soundeth long, they shall come up to the mount.

Other Translations of Exodus 19:13

New International Version

13 They are to be stoned or shot with arrows; not a hand is to be laid on them. No person or animal shall be permitted to live.' Only when the ram's horn sounds a long blast may they approach the mountain."

English Standard Version

13 No hand shall touch him, but he shall be stoned or shot;That is, shot with an arrow whether beast or man, he shall not live.' When the trumpet sounds a long blast, they shall come up to the mountain."

The Message

13 And no one is to touch that person, he's to be stoned. That's right - stoned. Or shot with arrows, shot to death. Animal or man, whichever - put to death.' "A long blast from the horn will signal that it's safe to climb the mountain."

New King James Version

13 Not a hand shall touch him, but he shall surely be stoned or shot with an arrow; whether man or beast, he shall not live.' When the trumpet sounds long, they shall come near the mountain."

New Living Translation

13 No hand may touch the person or animal that crosses the boundary; instead, stone them or shoot them with arrows. They must be put to death.' However, when the ram's horn sounds a long blast, then the people may go up on the mountain. "

Matthew Henry's Commentary on Exodus 19:13

Commentary on Exodus 19:9-15

(Read Exodus 19:9-15)

The solemn manner in which the law was delivered, was to impress the people with a right sense of the Divine majesty. Also to convince them of their own guilt, and to show that they could not stand in judgment before God by their own obedience. In the law, the sinner discovers what he ought to be, what he is, and what he wants. There he learns the nature, necessity, and glory of redemption, and of being made holy. Having been taught to flee to Christ, and to love him, the law is the rule of his obedience and faith.