5 Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.

Other Translations of Psalm 101:5

New International Version

5 Whoever slanders their neighbor in secret, I will put to silence; whoever has haughty eyes and a proud heart, I will not tolerate.

English Standard Version

5 Whoever slanders his neighbor secretly I will destroy. Whoever has a haughty look and an arrogant heart I will not endure.

The Message

5 I put a gag on the gossip who bad-mouths his neighbor; I can't stand arrogance.

New King James Version

5 Whoever secretly slanders his neighbor, Him I will destroy; The one who has a haughty look and a proud heart, Him I will not endure.

New Living Translation

5 I will not tolerate people who slander their neighbors. I will not endure conceit and pride.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 101:5

Chapter Contents

David's vow and profession of godliness.

In this psalm we have David declaring how he intended to regulate his household, and to govern his kingdom, that he might stop wickedness, and encourage godliness. It is also applicable to private families, and is the householder's psalm. It teaches all that have any power, whether more or less, to use it so as to be a terror to evil-doers, and a praise to them that do well. The chosen subject of the psalm is God's mercy and judgment. The Lord's providences concerning his people are commonly mixed; mercy and judgment. God has set the one over against the other, both to do good, like showers and sunshine. When, in his providence, he exercises us with the mixture of mercy and judgment, we must make suitable acknowledgments to him for both. Family mercies and family afflictions are both calls to family religion. Those who are in public stations are not thereby excused from care in governing their families; they are the more concerned to set a good example of ruling their own houses well. Whenever a man has a house of his own, let him seek to have God to dwell with him; and those may expect his presence, who walk with a perfect heart, in a perfect way. David resolves to practise no evil himself. He further resolves not to keep bad servants, nor to employ those about him that are wicked. He will not admit them into his family, lest they spread the infection of sin. A froward heart, one that delights to be cross and perverse, is not fit for society, the bond of which is Christian love. Nor will he countenance slanderers, those who take pleasure in wounding their neighbour's reputation. Also, God resists the proud, and false, deceitful people, who scruple not to tell lies, or commit frauds. Let every one be zealous and diligent to reform his own heart and ways, and to do this early; ever mindful of that future, most awful morning, when the King of righteousness shall cut off all wicked doers from the heavenly Jerusalem.

Childlike Repose in the LORD

1311 Lord, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty: neither do I exercise [1] myself in great matters, or in things too high for me.

Other Translations of Psalm 131:1

New International Version

Childlike Repose in the LORD

1311 My heart is not proud, Lord, my eyes are not haughty; I do not concern myself with great matters or things too wonderful for me.

English Standard Version

Childlike Repose in the LORD

1311 O Lord, my heart is not lifted up; my eyes are not raised too high; I do not occupy myself with things too great and too marvelous for me.

The Message

Childlike Repose in the LORD

1311 God, I'm not trying to rule the roost, I don't want to be king of the mountain. I haven't meddled where I have no business or fantasized grandiose plans.

New King James Version

Childlike Repose in the LORD

1311 A Song of Ascents. Of David. Lord, my heart is not haughty, Nor my eyes lofty. Neither do I concern myself with great matters, Nor with things too profound for me.

New Living Translation

Childlike Repose in the LORD

1311 Lord, my heart is not proud; my eyes are not haughty. I don't concern myself with matters too great or too awesome for me to grasp.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 131:1

Chapter Contents

The psalmist's humility. Believers encouraged to trust in God.

The psalmist aimed at nothing high or great, but to be content in every condition God allotted. Humble saints cannot think so well of themselves as others think of them. The love of God reigning in the heart, will subdue self-love. Where there is a proud heart, there is commonly a proud look. To know God and our duty, is learning sufficiently high for us. It is our wisdom not to meddle with that which does not belong to us. He was well reconciled to every condition the Lord placed him in. He had been as humble as a little child about the age of weaning, and as far from aiming at high things; as entirely at God's disposal, as the child at the disposal of the mother or nurse. We must become as little children, Matthew 18:3. Our hearts are desirous of worldly things, cry for them, and are fond of them; but, by the grace of God, a soul that is made holy, is weaned from these things. The child is cross and fretful while in the weaning; but in a day or two it cares no longer for milk, and it can bear stronger food. Thus does a converted soul quiet itself under the loss of what it loved, and disappointments in what it hoped for, and is easy whatever happens. When our condition is not to our mind, we must bring our mind to our condition; then we are easy to ourselves and all about us; then our souls are as a weaned child. And thus the psalmist recommends confidence in God, to all the Israel of God, from his own experience. It is good to hope, and quietly to wait for the salvation of the Lord under every trial.