Jesus Eats the Passover with His Disciples

7 Then came the day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed. 8 Jesus sent Peter and John, saying, "Go and make preparations for us to eat the Passover." 9 "Where do you want us to prepare for it?" they asked. 10 He replied, "As you enter the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him to the house that he enters, 11 and say to the owner of the house, 'The Teacher asks: Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?' 12 He will show you a large room upstairs, all furnished. Make preparations there." 13 They left and found things just as Jesus had told them. So they prepared the Passover. 14 When the hour came, Jesus and his apostles reclined at the table. 15 And he said to them, "I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer. 16 For I tell you, I will not eat it again until it finds fulfillment in the kingdom of God." 17 After taking the cup, he gave thanks and said, "Take this and divide it among you. 18 For I tell you I will not drink again from the fruit of the vine until the kingdom of God comes."

Other Translations of Luke 22:7-18

King James Version

Jesus Eats the Passover with His Disciples

7 Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed. 8 And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. 9 And they said unto him, Where wilt thou that we prepare? 10 And he said unto them, Behold, when ye are entered into the city, there shall a man meet you, bearing a pitcher of water; follow him into the house where he entereth in. 11 And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples? 12 And he shall shew you a large upper room furnished: there make ready. 13 And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover. 14 And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him. 15 And he said unto them, With desire With desire...: or, I have heartily desired I have desired to eat this passover with you before I suffer: 16 For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God. 17 And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves: 18 For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.

English Standard Version

Jesus Eats the Passover with His Disciples

7 Then came the day of Unleavened Bread, on which the Passover lamb had to be sacrificed. 8 So JesusGreek he sent Peter and John, saying, "Go and prepare the Passover for us, that we may eat it." 9 They said to him, "Where will you have us prepare it?" 10 He said to them, "Behold, when you have entered the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him into the house that he enters 11 and tell the master of the house, 'The Teacher says to you, Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?' 12 And he will show you a large upper room furnished; prepare it there." 13 And they went and found it just as he had told them, and they prepared the Passover. 14 And when the hour came, he reclined at table, and the apostles with him. 15 And he said to them, "I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer. 16 For I tell you I will not eat itSome manuscripts never eat it again until it is fulfilled in the kingdom of God." 17 And he took a cup, and when he had given thanks he said, "Take this, and divide it among yourselves. 18  For I tell you that from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes."

The Message

Jesus Eats the Passover with His Disciples

7 The Day of Unleavened Bread came, the day the Passover lamb was butchered. 8 Jesus sent Peter and John off, saying, "Go prepare the Passover for us so we can eat it together." 9 They said, "Where do you want us to do this?" 10 He said, "Keep your eyes open as you enter the city. A man carrying a water jug will meet you. Follow him home. 11 Then speak with the owner of the house: The Teacher wants to know, 'Where is the guest room where I can eat the Passover meal with my disciples?' 12 He will show you a spacious second-story room, swept and ready. Prepare the meal there." 13 They left, found everything just as he told them, and prepared the Passover meal. 14 When it was time, he sat down, all the apostles with him, 15 and said, "You've no idea how much I have looked forward to eating this Passover meal with you before I enter my time of suffering. 16 It's the last one I'll eat until we all eat it together in the kingdom of God." 17 Taking the cup, he blessed it, then said, "Take this and pass it among you. 18 As for me, I'll not drink wine again until the kingdom of God arrives."

New King James Version

Jesus Eats the Passover with His Disciples

7 Then came the Day of Unleavened Bread, when the Passover must be killed. 8 And He sent Peter and John, saying, "Go and prepare the Passover for us, that we may eat." 9 So they said to Him, "Where do You want us to prepare?" 10 And He said to them, "Behold, when you have entered the city, a man will meet you carrying a pitcher of water; follow him into the house which he enters. 11 Then you shall say to the master of the house, 'The Teacher says to you, "Where is the guest room where I may eat the Passover with My disciples?" ' 12 Then he will show you a large, furnished upper room; there make ready." 13 So they went and found it just as He had said to them, and they prepared the Passover. 14 When the hour had come, He sat down, and the twelve apostles with Him. 15 Then He said to them, "With fervent desire I have desired to eat this Passover with you before I suffer; 16 for I say to you, I will no longer eat of it until it is fulfilled in the kingdom of God." 17 Then He took the cup, and gave thanks, and said, "Take this and divide it among yourselves; 18 for I say to you, I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes."

New Living Translation

Jesus Eats the Passover with His Disciples

7 Now the Festival of Unleavened Bread arrived, when the Passover lamb is sacrificed. 8 Jesus sent Peter and John ahead and said, "Go and prepare the Passover meal, so we can eat it together." 9 "Where do you want us to prepare it?" they asked him. 10 He replied, "As soon as you enter Jerusalem, a man carrying a pitcher of water will meet you. Follow him. At the house he enters, 11 say to the owner, 'The Teacher asks: Where is the guest room where I can eat the Passover meal with my disciples?' 12 He will take you upstairs to a large room that is already set up. That is where you should prepare our meal." 13 They went off to the city and found everything just as Jesus had said, and they prepared the Passover meal there. 14 When the time came, Jesus and the apostles sat down together at the table. 15 Jesus said, "I have been very eager to eat this Passover meal with you before my suffering begins. 16 For I tell you now that I won't eat this meal again until its meaning is fulfilled in the Kingdom of God." 17 Then he took a cup of wine and gave thanks to God for it. Then he said, "Take this and share it among yourselves. 18 For I will not drink wine again until the Kingdom of God has come."

Matthew Henry's Commentary on Luke 22:7-18

Commentary on Luke 22:7-18

(Read Luke 22:7-18)

Christ kept the ordinances of the law, particularly that of the passover, to teach us to observe his gospel institutions, and most of all that of the Lord's supper. Those who go upon Christ's word, need not fear disappointment. According to the orders given them, the disciples got all ready for the passover. Jesus bids this passover welcome. He desired it, though he knew his sufferings would follow, because it was in order to his Father's glory and man's redemption. He takes his leave of all passovers, signifying thereby his doing away all the ordinances of the ceremonial law, of which the passover was one of the earliest and chief. That type was laid aside, because now in the kingdom of God the substance was come.

The Dispute about Greatness

24 A dispute also arose among them as to which of them was considered to be greatest. 25 Jesus said to them, "The kings of the Gentiles lord it over them; and those who exercise authority over them call themselves Benefactors. 26 But you are not to be like that. Instead, the greatest among you should be like the youngest, and the one who rules like the one who serves. 27 For who is greater, the one who is at the table or the one who serves? Is it not the one who is at the table? But I am among you as one who serves. 28 You are those who have stood by me in my trials. 29 And I confer on you a kingdom, just as my Father conferred one on me, 30 so that you may eat and drink at my table in my kingdom and sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel.

Other Translations of Luke 22:24-30

King James Version

The Dispute about Greatness

24 And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest. 25 And he said unto them, The kings of the Gentiles exercise lordship over them; and they that exercise authority upon them are called benefactors. 26 But ye shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve. 27 For whether is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am among you as he that serveth. 28 Ye are they which have continued with me in my temptations. 29 And I appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me; 30 That ye may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.

English Standard Version

The Dispute about Greatness

24 A dispute also arose among them, as to which of them was to be regarded as the greatest. 25 And he said to them, "The kings of the Gentiles exercise lordship over them, and those in authority over them are called benefactors. 26  But not so with you. Rather, let the greatest among you become as the youngest, and the leader as one who serves. 27 For who is the greater, one who reclines at table or one who serves? Is it not the one who reclines at table? But I am among you as the one who serves. 28 "You are those who have stayed with me in my trials, 29 and I assign to you, as my Father assigned to me, a kingdom, 30  that you may eat and drink at my table in my kingdom and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.

The Message

The Dispute about Greatness

24 Within minutes they were bickering over who of them would end up the greatest. 25 But Jesus intervened: "Kings like to throw their weight around and people in authority like to give themselves fancy titles. 26 It's not going to be that way with you. Let the senior among you become like the junior; let the leader act the part of the servant. 27 "Who would you rather be: the one who eats the dinner or the one who serves the dinner? You'd rather eat and be served, right? But I've taken my place among you as the one who serves. 28 And you've stuck with me through thick and thin. 29 Now I confer on you the royal authority my Father conferred on me 30 so you can eat and drink at my table in my kingdom and be strengthened as you take up responsibilities among the congregations of God's people.

New King James Version

The Dispute about Greatness

24 Now there was also a dispute among them, as to which of them should be considered the greatest. 25 And He said to them, "The kings of the Gentiles exercise lordship over them, and those who exercise authority over them are called 'benefactors.' 26 But not so among you; on the contrary, he who is greatest among you, let him be as the younger, and he who governs as he who serves. 27 For who is greater, he who sits at the table, or he who serves? Is it not he who sits at the table? Yet I am among you as the One who serves. 28 But you are those who have continued with Me in My trials. 29 And I bestow upon you a kingdom, just as My Father bestowed one upon Me, 30 that you may eat and drink at My table in My kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel."

New Living Translation

The Dispute about Greatness

24 Then they began to argue among themselves about who would be the greatest among them. 25 Jesus told them, "In this world the kings and great men lord it over their people, yet they are called 'friends of the people.' 26 But among you it will be different. Those who are the greatest among you should take the lowest rank, and the leader should be like a servant. 27 Who is more important, the one who sits at the table or the one who serves? The one who sits at the table, of course. But not here! For I am among you as one who serves. 28 "You have stayed with me in my time of trial. 29 And just as my Father has granted me a Kingdom, I now grant you the right 30 to eat and drink at my table in my Kingdom. And you will sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel.

Matthew Henry's Commentary on Luke 22:24-30

Commentary on Luke 22:21-38

(Read Luke 22:21-38)

How unbecoming is the worldly ambition of being the greatest, to the character of a follower of Jesus, who took upon him the form of a servant, and humbled himself to the death of the cross! In the way to eternal happiness, we must expect to be assaulted and sifted by Satan. If he cannot destroy, he will try to disgrace or distress us. Nothing more certainly forebodes a fall, in a professed follower of Christ, than self-confidence, with disregard to warnings, and contempt of danger. Unless we watch and pray always, we may be drawn in the course of the day into those sins which we were in the morning most resolved against. If believers were left to themselves, they would fall; but they are kept by the power of God, and the prayer of Christ. Our Lord gave notice of a very great change of circumstances now approaching. The disciples must not expect that their friends would be kind to them as they had been. Therefore, he that has a purse, let him take it, for he may need it. They must now expect that their enemies would be more fierce than they had been, and they would need weapons. At the time the apostles understood Christ to mean real weapons, but he spake only of the weapons of the spiritual warfare. The sword of the Spirit is the sword with which the disciples of Christ must furnish themselves.