37 Behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely:

Other Translations of Jeremiah 32:37

New International Version

37 I will surely gather them from all the lands where I banish them in my furious anger and great wrath; I will bring them back to this place and let them live in safety.

English Standard Version

37 Behold, I will gather them from all the countries to which I drove them in my anger and my wrath and in great indignation. I will bring them back to this place, and I will make them dwell in safety.

The Message

37 "'Watch for this! I will collect them from all the countries to which I will have driven them in my anger and rage and indignation. Yes, I'll bring them all back to this place and let them live here in peace.

New King James Version

37 Behold, I will gather them out of all countries where I have driven them in My anger, in My fury, and in great wrath; I will bring them back to this place, and I will cause them to dwell safely.

New Living Translation

37 I will certainly bring my people back again from all the countries where I will scatter them in my fury. I will bring them back to this very city and let them live in peace and safety.

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 32:37

Commentary on Jeremiah 32:26-44

(Read Jeremiah 32:26-44)

God's answer discovers the purposes of his wrath against that generation of the Jews, and the purposes of his grace concerning future generations. It is sin, and nothing else, that ruins them. The restoration of Judah and Jerusalem is promised. This people were now at length brought to despair. But God gives hope of mercy which he had in store for them hereafter. Doubtless the promises are sure to all believers. God will own them for his, and he will prove himself theirs. He will give them a heart to fear him. All true Christians shall have a disposition to mutual love. Though they may have different views about lesser things, they shall all be one in the great things of God; in their views of the evil of sin, and the low estate of fallen man, the way of salvation through the Saviour, the nature of true holiness, the vanity of the world, and the importance of eternal things. Whom God loves, he loves to the end. We have no reason to distrust God's faithfulness and constancy, but only our own hearts. He will settle them again in Canaan. These promises shall surely be performed. Jeremiah's purchase was the pledge of many a purchase that should be made after the captivity; and those inheritances are but faint resemblances of the possessions in the heavenly Canaan, which are kept for all who have God's fear in their hearts, and do not depart from him. Let us then bear up under our trials, assured we shall obtain all the good he has promised us.

13 And all thy children shall be taught of the Lord; and great shall be the peace of thy children.

Other Translations of Isaiah 54:13

New International Version

13 All your children will be taught by the Lord, and great will be their peace.

English Standard Version

13 All your children shall be taught by the Lord, and great shall be the peace of your children.

The Message

13 All your children will have God for their teacher - what a mentor for your children!

New King James Version

13 All your children shall be taught by the Lord, And great shall be the peace of your children.

New Living Translation

13 I will teach all your children, and they will enjoy great peace.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 54:13

Commentary on Isaiah 54:11-17

(Read Isaiah 54:11-17)

Let the people of God, when afflicted and tossed, think they hear God speaking comfortably to them by these words, taking notice of their griefs and fears. The church is all glorious when full of the knowledge of God; for none teaches like him. It is a promise of the teaching and gifts of the Holy Spirit. All that are taught of God are taught to love one another. This seems to relate especially to the glorious times to succeed the tribulations of the church. Holiness, more than any thing, is the beauty of the church. God promises protection. There shall be no fears within; there shall be no fightings without. Military men value themselves on their splendid titles, but God calls them, "Wasters made to destroy," for they make wasting and destruction their business. He created them, therefore he will serve his own designs by them. The day is coming when God will reckon with wicked men for their hard speeches, Jude 1:15. Security and final victory are the heritage of each faithful servant of the Lord. The righteousness by which they are justified, and the grace by which they are sanctified, are the gift of God, and the effect of his special love. Let us beseech him to sanctify our souls, and to employ us in his service.

21 Thy people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.

Other Translations of Isaiah 60:21

New International Version

21 Then all your people will be righteous and they will possess the land forever. They are the shoot I have planted, the work of my hands, for the display of my splendor.

English Standard Version

21 Your people shall all be righteous; they shall possess the land forever, the branch of my planting, the work of my hands, that I might be glorified.Or that I might display my beauty

The Message

21 All your people will live right and well, in permanent possession of the land. They're the green shoot that I planted, planted with my own hands to display my glory.

New King James Version

21 Also your people shall all be righteous; They shall inherit the land forever, The branch of My planting, The work of My hands, That I may be glorified.

New Living Translation

21 All your people will be righteous. They will possess their land forever, for I will plant them there with my own hands in order to bring myself glory.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 60:21

Commentary on Isaiah 60:15-22

(Read Isaiah 60:15-22)

We must look for the full accomplishment in times and things, exceeding those of the Old Testament church. The nations and their kings shall lay themselves out for the good of the church. Such a salvation, such a redemption, shall be wrought out for thee, as discovers itself to be the work of the Lord. Every thing shall be changed for the better. In thy land shall no more be heard threats of those that do violence, nor complaints of those that suffer violence. Thy walls shall be means of safety, thy gates shall be written upon with praises to God. In the close of this chapter are images and expressions used in the description of the New Jerusalem, Revelation 21:23; 22:5. Nothing can answer to this but some future glorious state of the church on earth, or the state of the church triumphant in heaven. Those that make God their only light, shall have him their all-sufficient light. And the happiness shall know no change or alloy. No people on earth are all righteous; but there are no mixtures in heaven. They shall be wholly righteous. The spirits of just men shall there be made perfect. The glory of the church shall be to the honour of God. When it shall be finished, it will appear a work of wonder. It may seem too difficult to be brought about, but the God of almighty power has undertaken it. It may seem to be delayed and put off; but the Lord will hasten it in the time appointed by his wisdom, though not in the time prescribed by our folly. Let this hope cheer us under all difficulties, and stir us up to all diligence, that we may have an abundant entrance into this everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.

11 For thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, will both search my sheep, and seek them out. 12 As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered; so will I seek out my sheep, and will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day. 13 And I will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, and feed them upon the mountains of Israel by the rivers, and in all the inhabited places of the country. 14 I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel. 15 I will feed my flock, and I will cause them to lie down, saith the Lord GOD. 16 I will seek that which was lost, and bring again that which was driven away, and will bind up that which was broken, and will strengthen that which was sick: but I will destroy the fat and the strong; I will feed them with judgment.

Other Translations of Ezekiel 34:11-16

New International Version

11 " 'For this is what the Sovereign Lord says: I myself will search for my sheep and look after them. 12 As a shepherd looks after his scattered flock when he is with them, so will I look after my sheep. I will rescue them from all the places where they were scattered on a day of clouds and darkness. 13 I will bring them out from the nations and gather them from the countries, and I will bring them into their own land. I will pasture them on the mountains of Israel, in the ravines and in all the settlements in the land. 14 I will tend them in a good pasture, and the mountain heights of Israel will be their grazing land. There they will lie down in good grazing land, and there they will feed in a rich pasture on the mountains of Israel. 15 I myself will tend my sheep and have them lie down, declares the Sovereign Lord. 16 I will search for the lost and bring back the strays. I will bind up the injured and strengthen the weak, but the sleek and the strong I will destroy. I will shepherd the flock with justice.

English Standard Version

11 "For thus says the Lord GOD: Behold, I, I myself will search for my sheep and will seek them out. 12 As a shepherd seeks out his flock when he is among his sheep that have been scattered, so will I seek out my sheep, and I will rescue them from all places where they have been scattered on a day of clouds and thick darkness. 13 And I will bring them out from the peoples and gather them from the countries, and will bring them into their own land. And I will feed them on the mountains of Israel, by the ravines, and in all the inhabited places of the country. 14 I will feed them with good pasture, and on the mountain heights of Israel shall be their grazing land. There they shall lie down in good grazing land, and on rich pasture they shall feed on the mountains of Israel. 15 I myself will be the shepherd of my sheep, and I myself will make them lie down, declares the Lord GOD. 16 I will seek the lost, and I will bring back the strayed, and I will bind up the injured, and I will strengthen the weak, and the fat and the strong I will destroy.Septuagint, Syriac, Vulgate I will watch over I will feed them in justice.

The Message

11 "'God, the Master, says: From now on, I myself am the shepherd. I'm going looking for them. 12 As shepherds go after their flocks when they get scattered, I'm going after my sheep. I'll rescue them from all the places they've been scattered to in the storms. 13 I'll bring them back from foreign peoples, gather them from foreign countries, and bring them back to their home country. I'll feed them on the mountains of Israel, along the streams, among their own people. 14 I'll lead them into lush pasture so they can roam the mountain pastures of Israel, graze at leisure, feed in the rich pastures on the mountains of Israel. 15 And I myself will be the shepherd of my sheep. I myself will make sure they get plenty of rest. 16 I'll go after the lost, I'll collect the strays, I'll doctor the injured, I'll build up the weak ones and oversee the strong ones so they're not exploited.

New King James Version

11 'For thus says the Lord God: "Indeed I Myself will search for My sheep and seek them out. 12 As a shepherd seeks out his flock on the day he is among his scattered sheep, so will I seek out My sheep and deliver them from all the places where they were scattered on a cloudy and dark day. 13 And I will bring them out from the peoples and gather them from the countries, and will bring them to their own land; I will feed them on the mountains of Israel, in the valleys and in all the inhabited places of the country. 14 I will feed them in good pasture, and their fold shall be on the high mountains of Israel. There they shall lie down in a good fold and feed in rich pasture on the mountains of Israel. 15 I will feed My flock, and I will make them lie down," says the Lord God. 16 I will seek what was lost and bring back what was driven away, bind up the broken and strengthen what was sick; but I will destroy the fat and the strong, and feed them in judgment."

New Living Translation

11 "For this is what the Sovereign Lord says: I myself will search and find my sheep. 12 I will be like a shepherd looking for his scattered flock. I will find my sheep and rescue them from all the places where they were scattered on that dark and cloudy day. 13 I will bring them back home to their own land of Israel from among the peoples and nations. I will feed them on the mountains of Israel and by the rivers and in all the places where people live. 14 Yes, I will give them good pastureland on the high hills of Israel. There they will lie down in pleasant places and feed in the lush pastures of the hills. 15 I myself will tend my sheep and give them a place to lie down in peace, says the Sovereign Lord . 16 I will search for my lost ones who strayed away, and I will bring them safely home again. I will bandage the injured and strengthen the weak. But I will destroy those who are fat and powerful. I will feed them, yes-feed them justice!

Matthew Henry's Commentary on Ezekiel 34:11-16

Commentary on Ezekiel 34:7-16

(Read Ezekiel 34:7-16)

The Lord declared that he intended mercy towards the scattered flock. Doubtless this, in the first place, had reference to the restoration of the Jews. It also represented the good Shepherd's tender care of the souls of his people. He finds them in their days of darkness and ignorance, and brings them to his fold. He comes to their relief in times of persecution and temptation. He leads them in the ways of righteousness, and causes them to rest on his love and faithfulness. The proud and self-sufficient, are enemies of the true gospel and of believers; against such we must guard. He has rest for disquieted saints, and terror for presumptuous sinners.