26 And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.

Other Translations of Jeremiah 22:26

New International Version

26 I will hurl you and the mother who gave you birth into another country, where neither of you was born, and there you both will die.

English Standard Version

26 I will hurl you and the mother who bore you into another country, where you were not born, and there you shall die.

The Message

26 and then throw you, both you and your mother, into a foreign country, far from your place of birth. There you'll both die.

New King James Version

26 So I will cast you out, and your mother who bore you, into another country where you were not born; and there you shall die.

New Living Translation

26 I will expel you and your mother from this land, and you will die in a foreign country, not in your native land.

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 22:26

Commentary on Jeremiah 22:20-30

(Read Jeremiah 22:20-30)

The Jewish state is described under a threefold character. Very haughty in a day of peace and safety. Very fearful on alarm of trouble. Very much cast down under pressure of trouble. Many never are ashamed of their sins till brought by them to the last extremity. The king shall close his days in bondage. Those that think themselves as signets on God's right hand, must not be secure, but fear lest they should be plucked thence. The Jewish king and his family shall be carried to Babylon. We know where we were born, but where we shall die we know not; it is enough that our God knows. Let it be our care that we die in Christ, then it will be well with us wherever we die, thought it may be in a far country. The Jewish king shall be despised. Time was when he was delighted in; but all those in whom God has no pleasure, some time or other, will be so lowered, that men will have no pleasure in them. Whoever are childless, it is the Lord that writes them so; and those who take no care to do good in their days, cannot expect to prosper. How little is earthly grandeur to be depended upon, or flourishing families to be rejoiced in! But those who hear the voice of Christ, and follow him, have eternal life, and shall never perish, neither shall any enemy pluck them out of his almighty hands.

2 Thus speaketh the Lord of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.

Other Translations of Jeremiah 28:2

New International Version

2 "This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: 'I will break the yoke of the king of Babylon.

English Standard Version

2 "Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon.

The Message

2 Hananiah said:

New King James Version

2 "Thus speaks the Lord of hosts, the God of Israel, saying: 'I have broken the yoke of the king of Babylon.

New Living Translation

2 "This is what the Lord of Heaven's Armies, the God of Israel, says: 'I will remove the yoke of the king of Babylon from your necks.

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 28:2

Commentary on Jeremiah 28:1-9

(Read Jeremiah 28:1-9)

Hananiah spoke a false prophecy. Here is not a word of good counsel urging the Jews to repent and return to God. He promises temporal mercies, in God's name, but makes no mention of the spiritual mercies which God always promised with earthly blessings. This was not the first time Jeremiah had prayed for the people, though he prophesied against them. He appeals to the event, to prove Hananiah's falsehood. The prophet who spake only of peace and prosperity, without adding that they must not by wilful sin stop God's favours, will be proved a false prophet. Those who do not declare the alarming as well as the encouraging parts of God's word, and call men to repentance, and faith, and holiness, tread in the steps of the false prophets. The gospel of Christ encourages men to do works meet for repentance, but gives no encouragement to continue in sin.