2 He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.

Other Translations of Isaiah 15:2

New International Version

2 Dibon goes up to its temple, to its high places to weep; Moab wails over Nebo and Medeba. Every head is shaved and every beard cut off.

English Standard Version

2 He has gone up to the temple,Hebrew the house and to Dibon, to the high placesOr temple, even Dibon to the high places to weep; over Nebo and over Medeba Moab wails. On every head is baldness; every beard is shorn;

The Message

2 Village Dibon climbs to its chapel in the hills, goes up to lament. Moab weeps and wails over Nebo and Medba. Every head is shaved bald, every beard shaved clean.

New King James Version

2 He has gone up to the temple and Dibon, To the high places to weep. Moab will wail over Nebo and over Medeba; On all their heads will be baldness, And every beard cut off.

New Living Translation

2 Your people will go to their temple in Dibon to mourn. They will go to their sacred shrines to weep. They will wail for the fate of Nebo and Medeba, shaving their heads in sorrow and cutting off their beards.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 15:2

Chapter Contents

The Divine judgments about to come upon the Moabites.

This prophecy coming to pass within three years, would confirm the prophet's mission, and the belief in all his other prophecies. Concerning Moab it is foretold, 1. That their chief cities should be surprised by the enemy. Great changes, and very dismal ones, may be made in a very little time. 2. The Moabites would have recourse to their idols for relief. Ungodly men, when in trouble, have no comforter. But they are seldom brought by their terrors to approach our forgiving God with true sorrow and believing prayer. 3. There should be the cries of grief through the land. It is poor relief to have many fellow-sufferers, fellow-mourners. 4. The courage of their soldiers should fail. God can easily deprive a nation of that on which it most depended for strength and defence. 5. These calamities should cause grief in the neighbouring parts. Though enemies to Israel, yet as our fellow-creatures, it should be grievous to see them in such distress. In verses 6-9, the prophet describes the woful lamentations heard through the country of Moab, when it became a prey to the Assyrian army. The country should be plundered. And famine is usually the sad effect of war. Those who are eager to get abundance of this world, and to lay up what they have gotten, little consider how soon it may be all taken from them. While we warn our enemies to escape from ruin, let us pray for them, that they may seek and find forgiveness of their sins.

37 For every head shall be bald, and every beard clipped: [1] upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth.

Other Translations of Jeremiah 48:37

New International Version

37 Every head is shaved and every beard cut off; every hand is slashed and every waist is covered with sackcloth.

English Standard Version

37 "For every head is shaved and every beard cut off. On all the hands are gashes, and around the waist is sackcloth.

The Message

37 "Everywhere you look are signs of mourning: heads shaved, beards cut, Hands scratched and bleeding, clothes ripped and torn.

New King James Version

37 "For every head shall be bald, and every beard clipped; On all the hands shall be cuts, and on the loins sackcloth--

New Living Translation

37 The people shave their heads and beards in mourning. They slash their hands and put on clothes made of burlap.

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 48:37

Commentary on Jeremiah 48:14-47

(Read Jeremiah 48:14-47)

The destruction of Moab is further prophesied, to awaken them by national repentance and reformation to prevent the trouble, or by a personal repentance and reformation to prepare for it. In reading this long roll of threatenings, and mediating on the terror, it will be of more use to us to keep in view the power of God's anger and the terror of his judgments, and to have our hearts possessed with a holy awe of God and of his wrath, than to search into all the figures and expressions here used. Yet it is not perpetual destruction. The chapter ends with a promise of their return out of captivity in the latter days. Even with Moabites God will not contend for ever, nor be always wroth. The Jews refer it to the days of the Messiah; then the captives of the Gentiles, under the yoke of sin and Satan, shall be brought back by Divine grace, which shall make them free indeed.

18 They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.

Other Translations of Ezekiel 7:18

New International Version

18 They will put on sackcloth and be clothed with terror. Every face will be covered with shame, and every head will be shaved.

English Standard Version

18 They put on sackcloth, and horror covers them. Shame is on all faces, and baldness on all their heads.

The Message

18 They dress in rough burlap - sorry scarecrows, Shifty and shamefaced, with their heads shaved bald.

New King James Version

18 They will also be girded with sackcloth; Horror will cover them; Shame will be on every face, Baldness on all their heads.

New Living Translation

18 They will dress themselves in burlap; horror and shame will cover them. They will shave their heads in sorrow and remorse.

Matthew Henry's Commentary on Ezekiel 7:18

Commentary on Ezekiel 7:16-22

(Read Ezekiel 7:16-22)

Sooner or later, sin will cause sorrow; and those who will not repent of their sin, may justly be left to pine away in it. There are many whose wealth is their snare and ruin; and the gaining the world is the losing of their souls. Riches profit not in the day of wrath. The wealth of this world has not that in it which will answer the desires of the soul, or be any satisfaction to it in a day of distress. God's temple shall stand them in no stead. Those are unworthy to be honoured with the form of godliness, who will not be governed by its power.