26 And told him, saying, Joseph is yet alive, and he is governor over all the land of Egypt. And Jacob's heart fainted, for he believed them not.

Other Translations of Genesis 45:26

New International Version

26 They told him, "Joseph is still alive! In fact, he is ruler of all Egypt." Jacob was stunned; he did not believe them.

English Standard Version

26 And they told him, "Joseph is still alive, and he is ruler over all the land of Egypt." And his heart became numb, for he did not believe them.

The Message

26 When they told him, "Joseph is still alive - and he's the ruler over the whole land of Egypt!" he went numb; he couldn't believe his ears.

New King James Version

26 And they told him, saying, "Joseph is still alive, and he is governor over all the land of Egypt." And Jacob's heart stood still, because he did not believe them.

New Living Translation

26 "Joseph is still alive!" they told him. "And he is governor of all the land of Egypt!" Jacob was stunned at the news-he couldn't believe it.

Matthew Henry's Commentary on Genesis 45:26

Commentary on Genesis 45:25-28

(Read Genesis 45:25-28)

To hear that Joseph is alive, is too good news to be true; Jacob faints, for he believes it not. We faint, because we do not believe. At length, Jacob is convinced of the truth. Jacob was old, and did not expect to live long. He says, Let my eyes be refreshed with this sight before they are closed, and then I need no more to make me happy in this world. Behold Jesus manifesting himself as a Brother and a Friend to those who once were his despisers, his enemies. He assures them of his love and the riches of his grace. He commands them to lay aside envy, anger, malice, and strife, and to live in peace with each other. He teaches them to give up the world for him and his fulness. He supplies all that is needful to bring them home to himself, that where he is they may be also. And though, when he at last sends for his people, they may for a time feel some doubts and fears, yet the thought of seeing his glory and of being with him, will enable them to say, It is enough, I am willing to die; and I go to see, and to be with the Beloved of my soul.

8 I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.

Other Translations of Psalm 38:8

New International Version

8 I am feeble and utterly crushed; I groan in anguish of heart.

English Standard Version

8 I am feeble and crushed; I groan because of the tumult of my heart.

The Message

8 I'm on my last legs; I've had it - my life is a vomit of groans.

New King James Version

8 I am feeble and severely broken; I groan because of the turmoil of my heart.

New Living Translation

8 I am exhausted and completely crushed. My groans come from an anguished heart.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 38:8

Commentary on Psalm 38:1-11

(Read Psalm 38:1-11)

Nothing will disquiet the heart of a good man so much as the sense of God's anger. The way to keep the heart quiet, is to keep ourselves in the love of God. But a sense of guilt is too heavy to bear; and would sink men into despair and ruin, unless removed by the pardoning mercy of God. If there were not sin in our souls, there would be no pain in our bones, no illness in our bodies. The guilt of sin is a burden to the whole creation, which groans under it. It will be a burden to the sinners themselves, when they are heavy-laden under it, or a burden of ruin, when it sinks them to hell. When we perceive our true condition, the Good Physician will be valued, sought, and obeyed. Yet many let their wounds rankle, because they delay to go to their merciful Friend. When, at any time, we are distempered in our bodies, we ought to remember how God has been dishonoured in and by our bodies. The groanings which cannot be uttered, are not hid from Him that searches the heart, and knows the mind of the Spirit. David, in his troubles, was a type of Christ in his agonies, of Christ on his cross, suffering and deserted.