The Judgment on Neighboring Nations

91 The word of the Lord is against the land of Hadrak and will come to rest on Damascus- for the eyes of all people and all the tribes of Israel are on the Lord-[1]

Other Translations of Zechariah 9:1

King James Version

The Judgment on Neighboring Nations

91 The burden of the word of the Lord in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the Lord.

English Standard Version

The Judgment on Neighboring Nations

91 The burden of the word of the Lord is against the land of Hadrach and Damascus is its resting place. For the Lord has an eye on mankind and on all the tribes of Israel,A slight emendation yields For to the Lord belongs the capital of Syria and all the tribes of Israel

The Message

The Judgment on Neighboring Nations

91 War Bulletin: God's Message challenges the country of Hadrach. It will settle on Damascus. The whole world has its eyes on God. Israel isn't the only one.

New King James Version

The Judgment on Neighboring Nations

91 The burden of the word of the Lord Against the land of Hadrach, And Damascus its resting place (For the eyes of men And all the tribes of Israel Are on the Lord);

New Living Translation

The Judgment on Neighboring Nations

91 This is the message from the Lord against the land of Aram and the city of Damascus, for the eyes of humanity, including all the tribes of Israel, are on the Lord .

Matthew Henry's Commentary on Zechariah 9:1

Commentary on Zechariah 9:1-8

(Read Zechariah 9:1-8)

Here are judgements foretold on several nations. While the Macedonians and Alexander's successors were in warfare in these countries, the Lord promised to protect his people. God's house lies in the midst of an enemy's country; his church is as a lily among thorns. God's power and goodness are seen in her special preservation. The Lord encamps about his church, and while armies of proud opposers shall pass by and return, his eyes watch over her, so that they cannot prevail, and shortly the time will come when no exactor shall pass by her any more.