The Bride's Reverie

31 All night long on my bed I looked for the one my heart loves; I looked for him but did not find him. 2 I will get up now and go about the city, through its streets and squares; I will search for the one my heart loves. So I looked for him but did not find him. 3 The watchmen found me as they made their rounds in the city. "Have you seen the one my heart loves?" 4 Scarcely had I passed them when I found the one my heart loves. I held him and would not let him go till I had brought him to my mother's house, to the room of the one who conceived me. 5 Daughters of Jerusalem, I charge you by the gazelles and by the does of the field: Do not arouse or awaken love until it so desires.

Other Translations of Song of Solomon 3:1-5

King James Version

The Bride's Reverie

31 By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not. 2 I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not. 3 The watchmen that go about the city found me: to whom I said, Saw ye him whom my soul loveth? 4 It was but a little that I passed from them, but I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother's house, and into the chamber of her that conceived me. 5 I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake my love, till he please.

English Standard Version

The Bride's Reverie

31 On my bed by night I sought him whom my soul loves; I sought him, but found him not. 2 I will rise now and go about the city, in the streets and in the squares; I will seek him whom my soul loves. I sought him, but found him not. 3 The watchmen found me as they went about in the city. "Have you seen him whom my soul loves?" 4 Scarcely had I passed them when I found him whom my soul loves. I held him, and would not let him go until I had brought him into my mother's house, and into the chamber of her who conceived me. 5 I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles or the does of the field, that you not stir up or awaken love until it pleases.

The Message

The Bride's Reverie

31 Restless in bed and sleepless through the night, I longed for my lover. I wanted him desperately. His absence was painful. 2 So I got up, went out and roved the city, hunting through streets and down alleys. I wanted my lover in the worst way! I looked high and low, and didn't find him. 3 And then the night watchmen found me as they patrolled the darkened city. "Have you seen my dear lost love?" I asked. 4 No sooner had I left them than I found him, found my dear lost love. I threw my arms around him and held him tight, wouldn't let him go until I had him home again, safe at home beside the fire. 5 Oh, let me warn you, sisters in Jerusalem, by the gazelles, yes, by all the wild deer: Don't excite love, don't stir it up, until the time is ripe - and you're ready.

New King James Version

The Bride's Reverie

31 The Shulamite By night on my bed I sought the one I love; I sought him, but I did not find him. 2 "I will rise now," I said, "And go about the city; In the streets and in the squares I will seek the one I love." I sought him, but I did not find him. 3 The watchmen who go about the city found me; I said, "Have you seen the one I love?" 4 Scarcely had I passed by them, When I found the one I love. I held him and would not let him go, Until I had brought him to the house of my mother, And into the chamber of her who conceived me. 5 I charge you, O daughters of Jerusalem, By the gazelles or by the does of the field, Do not stir up nor awaken love Until it pleases.

New Living Translation

The Bride's Reverie

31 One night as I lay in bed, I yearned for my lover. I yearned for him, but he did not come. 2 So I said to myself, "I will get up and roam the city, searching in all its streets and squares. I will search for the one I love." So I searched everywhere but did not find him. 3 The watchmen stopped me as they made their rounds, and I asked, "Have you seen the one I love?" 4 Then scarcely had I left them when I found my love! I caught and held him tightly, then I brought him to my mother's house, into my mother's bed, where I had been conceived. 5 Promise me, O women of Jerusalem, by the gazelles and wild deer, not to awaken love until the time is right.

Matthew Henry's Commentary on Song of Solomon 3:1-5

Commentary on Song of Solomon 3:1-5

(Read Song of Solomon 3:1-5)

It was hard to the Old Testament church to find Christ in the ceremonial law; the watchmen of that church gave little assistance to those who sought after him. The night is a time of coldness, darkness, and drowsiness, and of dim apprehensions concerning spiritual things. At first, when uneasy, some feeble efforts are made to obtain the comfort of communion with Christ. This proves in vain; the believer is then roused to increased diligence. The streets and broad-ways seem to imply the means of grace in which the Lord is to be sought. Application is made to those who watch for men's souls. Immediate satisfaction is not found. We must not rest in any means, but by faith apply directly to Christ. The holding of Christ, and not letting him go, denotes earnest cleaving to him. What prevails is a humble, ardent suing by prayer, with a lively exercise of faith on his promises. So long as the faith of believers keeps hold of Christ, he will not be offended at their earnest asking, yea, he is well pleased with it. The believer desires to make others acquainted with his Saviour. Wherever we find Christ, we must take him home with us to our houses, especially to our hearts; and we should call upon ourselves and each other, to beware of grieving our holy Comforter, and provoking the departure of the Beloved.