3 And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers.

Other Translations of Acts 18:3

New International Version

3 and because he was a tentmaker as they were, he stayed and worked with them.

English Standard Version

3 and because he was of the same trade he stayed with them and worked, for they were tentmakers by trade.

The Message

3 Paul moved in with them, and they worked together at their common trade of tentmaking.

New King James Version

3 So, because he was of the same trade, he stayed with them and worked; for by occupation they were tentmakers.

New Living Translation

3 Paul lived and worked with them, for they were tentmakers just as he was.

Matthew Henry's Commentary on Acts 18:3

Commentary on Acts 18:1-6

(Read Acts 18:1-6)

Though Paul was entitled to support from the churches he planted, and from the people to whom he preached, yet he worked at his calling. An honest trade, by which a man may get his bread, is not to be looked upon with contempt by any. It was the custom of the Jews to bring up their children to some trade, though they gave them learning or estates. Paul was careful to prevent prejudices, even the most unreasonable. The love of Christ is the best bond of the saints; and the communings of the saints with each other, sweeten labour, contempt, and even persecution. Most of the Jews persisted in contradicting the gospel of Christ, and blasphemed. They would not believe themselves, and did all they could to keep others from believing. Paul hereupon left them. He did not give over his work; for though Israel be not gathered, Christ and his gospel shall be glorious. The Jews could not complain, for they had the first offer. When some oppose the gospel, we must turn to others. Grief that many persist in unbelief should not prevent gratitude for the conversion of some to Christ.

12 I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.

Other Translations of Philippians 4:12

New International Version

12 I know what it is to be in need, and I know what it is to have plenty. I have learned the secret of being content in any and every situation, whether well fed or hungry, whether living in plenty or in want.

English Standard Version

12 I know how to be brought low, and I know how to abound. In any and every circumstance, I have learned the secret of facing plenty and hunger, abundance and need.

The Message

12 I'm just as happy with little as with much, with much as with little. I've found the recipe for being happy whether full or hungry, hands full or hands empty.

New King James Version

12 I know how to be abased, and I know how to abound. Everywhere and in all things I have learned both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.

New Living Translation

12 I know how to live on almost nothing or with everything. I have learned the secret of living in every situation, whether it is with a full stomach or empty, with plenty or little.

Matthew Henry's Commentary on Philippians 4:12

Commentary on Philippians 4:10-19

(Read Philippians 4:10-19)

It is a good work to succour and help a good minister in trouble. The nature of true Christian sympathy, is not only to feel concern for our friends in their troubles, but to do what we can to help them. The apostle was often in bonds, imprisonments, and necessities; but in all, he learned to be content, to bring his mind to his condition, and make the best of it. Pride, unbelief, vain hankering after something we have not got, and fickle disrelish of present things, make men discontented even under favourable circumstances. Let us pray for patient submission and hope when we are abased; for humility and a heavenly mind when exalted. It is a special grace to have an equal temper of mind always. And in a low state not to lose our comfort in God, nor distrust his providence, nor take any wrong course for our own supply. In a prosperous condition not to be proud, or secure, or worldly. This is a harder lesson than the other; for the temptations of fulness and prosperity are more than those of affliction and want. The apostle had no design to urge them to give more, but to encourage such kindness as will meet a glorious reward hereafter. Through Christ we have grace to do what is good, and through him we must expect the reward; and as we have all things by him, let us do all things for him, and to his glory.