6 And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.

Other Translations of Galatians 4:6

New International Version

6 Because you are his sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, the Spirit who calls out, "Abba,Aramaic for "Father" Father."

English Standard Version

6 And because you are sons, God has sent the Spirit of his Son into our hearts, crying, "Abba! Father!"

The Message

6 You can tell for sure that you are now fully adopted as his own children because God sent the Spirit of his Son into our lives crying out, "Papa! Father!"

New King James Version

6 And because you are sons, God has sent forth the Spirit of His Son into your hearts, crying out, "Abba, Father!"

New Living Translation

6 And because we are his children, God has sent the Spirit of his Son into our hearts, prompting us to call out, "Abba, Father."

Matthew Henry's Commentary on Galatians 4:6

Commentary on Galatians 4:1-7

(Read Galatians 4:1-7)

The apostle deals plainly with those who urged the law of Moses together with the gospel of Christ, and endeavoured to bring believers under its bondage. They could not fully understand the meaning of the law as given by Moses. And as that was a dispensation of darkness, so of bondage; they were tied to many burdensome rites and observances, by which they were taught and kept subject like a child under tutors and governors. We learn the happier state of Christians under the gospel dispensation. From these verses see the wonders of Divine love and mercy; particularly of God the Father, in sending his Son into the world to redeem and save us; of the Son of God, in submitting so low, and suffering so much for us; and of the Holy Spirit, in condescending to dwell in the hearts of believers, for such gracious purposes. Also, the advantages Christians enjoy under the gospel. Although by nature children of wrath and disobedience, they become by grace children of love, and partake of the nature of the children of God; for he will have all his children resemble him. Among men the eldest son is heir; but all God's children shall have the inheritance of eldest sons. May the temper and conduct of sons ever show our adoption; and may the Holy Spirit witness with our spirits that we are children and heirs of God.

18 No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.

Other Translations of John 1:18

New International Version

18 No one has ever seen God, but the one and only Son, who is himself God andSome manuscripts "but the only Son, who" is in closest relationship with the Father, has made him known.

English Standard Version

18 No one has ever seen God; the only GodOr the only One, who is God; some manuscripts the only Son, who is at the Father's sideGreek in the bosom of the Father , he has made him known.

The Message

18 No one has ever seen God, not so much as a glimpse. This one-of-a-kind God-Expression, who exists at the very heart of the Father, has made him plain as day. Thunder in the Desert

New King James Version

18 No one has seen God at any time. The only begotten Son, NU-Text reads only begotten God. who is in the bosom of the Father, He has declared Him.

New Living Translation

18 No one has ever seen God. But the unique One, who is himself God, is near to the Father's heart. He has revealed God to us.

Matthew Henry's Commentary on John 1:18

Commentary on John 1:15-18

(Read John 1:15-18)

As to the order of time and entrance on his work, Christ came after John, but in every other way he was before him. The expression clearly shows that Jesus had existence before he appeared on earth as man. All fulness dwells in him, from which alone fallen sinners have, and shall receive, by faith, all that renders them wise, strong, holy, useful, and happy. Our receivings by Christ are all summed up in this one word, grace; we have received "even grace," a gift so great, so rich, so invaluable; the good will of God towards us, and the good work of God in us. The law of God is holy, just, and good; and we should make the proper use of it. But we cannot derive from it pardon, righteousness, or strength. It teaches us to adorn the doctrine of God our Saviour, but it cannot supply the place of that doctrine. As no mercy comes from God to sinners but through Jesus Christ, no man can come to the Father but by him; no man can know God, except as he is made known in the only begotten and beloved Son.