10 "Hear the word of the Lord, you nations; proclaim it in distant coastlands: 'He who scattered Israel will gather them and will watch over his flock like a shepherd.' 11 For the Lord will deliver Jacob and redeem them from the hand of those stronger than they. 12 They will come and shout for joy on the heights of Zion; they will rejoice in the bounty of the Lord- the grain, the new wine and the olive oil, the young of the flocks and herds. They will be like a well-watered garden, and they will sorrow no more. 13 Then young women will dance and be glad, young men and old as well. I will turn their mourning into gladness; I will give them comfort and joy instead of sorrow. 14 I will satisfy the priests with abundance, and my people will be filled with my bounty," declares the Lord. 15 This is what the Lord says: "A voice is heard in Ramah, mourning and great weeping, Rachel weeping for her children and refusing to be comforted, because they are no more." 16 This is what the Lord says: "Restrain your voice from weeping and your eyes from tears, for your work will be rewarded," declares the Lord. "They will return from the land of the enemy. 17 So there is hope for your descendants," declares the Lord. "Your children will return to their own land.

Other Translations of Jeremiah 31:10-17

King James Version

10 Hear the word of the Lord, O ye nations, and declare it in the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd doth his flock. 11 For the Lord hath redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he. 12 Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the Lord, for wheat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all. 13 Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow. 14 And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the Lord. 15 Thus saith the Lord; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not. 16 Thus saith the Lord; Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears: for thy work shall be rewarded, saith the Lord; and they shall come again from the land of the enemy. 17 And there is hope in thine end, saith the Lord, that thy children shall come again to their own border.

English Standard Version

10 "Hear the word of the Lord, O nations, and declare it in the coastlands far away; say, 'He who scattered Israel will gather him, and will keep him as a shepherd keeps his flock.' 11 For the Lord has ransomed Jacob and has redeemed him from hands too strong for him. 12 They shall come and sing aloud on the height of Zion, and they shall be radiant over the goodness of the Lord, over the grain, the wine, and the oil, and over the young of the flock and the herd; their life shall be like a watered garden, and they shall languish no more. 13 Then shall the young women rejoice in the dance, and the young men and the old shall be merry. I will turn their mourning into joy; I will comfort them, and give them gladness for sorrow. 14 I will feast the soul of the priests with abundance, and my people shall be satisfied with my goodness, declares the Lord." 15 Thus says the Lord: "A voice is heard in Ramah, lamentation and bitter weeping. Rachel is weeping for her children; she refuses to be comforted for her children, because they are no more." 16 Thus says the Lord: "Keep your voice from weeping, and your eyes from tears, for there is a reward for your work, declares the Lord, and they shall come back from the land of the enemy. 17 There is hope for your future, declares the Lord, and your children shall come back to their own country.

The Message

10 "Hear this, nations! God's Message! Broadcast this all over the world! Tell them, 'The One who scattered Israel will gather them together again. From now on he'll keep a careful eye on them, like a shepherd with his flock.' 11 I, God, will pay a stiff ransom price for Jacob; I'll free him from the grip of the Babylonian bully. 12 The people will climb up Zion's slopes shouting with joy, their faces beaming because of God's bounty - Grain and wine and oil, flocks of sheep, herds of cattle. Their lives will be like a well-watered garden, never again left to dry up. 13 Young women will dance and be happy, young men and old men will join in. I'll convert their weeping into laughter, lavishing comfort, invading their grief with joy. 14 I'll make sure that their priests get three square meals a day and that my people have more than enough.'" God's Decree. 15 Again, God's Message: "Listen to this! Laments coming out of Ramah, wild and bitter weeping. It's Rachel weeping for her children, Rachel refusing all solace. Her children are gone, gone - long gone into exile." 16 But God says, "Stop your incessant weeping, hold back your tears. Collect wages from your grief work." God's Decree. "They'll be coming back home! 17 There's hope for your children." God's Decree.

New King James Version

10 "Hear the word of the Lord, O nations, And declare it in the isles afar off, and say, 'He who scattered Israel will gather him, And keep him as a shepherd does his flock.' 11 For the Lord has redeemed Jacob, And ransomed him from the hand of one stronger than he. 12 Therefore they shall come and sing in the height of Zion, Streaming to the goodness of the Lord-- For wheat and new wine and oil, For the young of the flock and the herd; Their souls shall be like a well-watered garden, And they shall sorrow no more at all. 13 "Then shall the virgin rejoice in the dance, And the young men and the old, together; For I will turn their mourning to joy, Will comfort them, And make them rejoice rather than sorrow. 14 I will satiate the soul of the priests with abundance, And My people shall be satisfied with My goodness, says the Lord." 15 Thus says the Lord: "A voice was heard in Ramah, Lamentation and bitter weeping, Rachel weeping for her children, Refusing to be comforted for her children, Because they are no more." 16 Thus says the Lord: "Refrain your voice from weeping, And your eyes from tears; For your work shall be rewarded, says the Lord, And they shall come back from the land of the enemy. 17 There is hope in your future, says the Lord, That your children shall come back to their own border.

New Living Translation

10 "Listen to this message from the Lord, you nations of the world; proclaim it in distant coastlands: The Lord, who scattered his people, will gather them and watch over them as a shepherd does his flock. 11 For the Lord has redeemed Israel from those too strong for them. 12 They will come home and sing songs of joy on the heights of Jerusalem. They will be radiant because of the Lord 's good gifts- the abundant crops of grain, new wine, and olive oil, and the healthy flocks and herds. Their life will be like a watered garden, and all their sorrows will be gone. 13 The young women will dance for joy, and the men-old and young-will join in the celebration. I will turn their mourning into joy. I will comfort them and exchange their sorrow for rejoicing. 14 The priests will enjoy abundance, and my people will feast on my good gifts. I, the Lord, have spoken!" 15 This is what the Lord says: "A cry is heard in Ramah- deep anguish and bitter weeping. Rachel weeps for her children, refusing to be comforted- for her children are gone." 16 But now this is what the Lord says: "Do not weep any longer, for I will reward you," says the Lord . "Your children will come back to you from the distant land of the enemy. 17 There is hope for your future," says the Lord . "Your children will come again to their own land.

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 31:10-17

Commentary on Jeremiah 31:10-17

(Read Jeremiah 31:10-17)

He that scattered Israel, knows where to find them. It is comfortable to observe the goodness of the Lord in the gifts of providence. But our souls are never valuable as gardens, unless watered with the dews of God's Spirit and grace. A precious promise follows, which will not have full accomplishment except in the heavenly Zion. Let them be satisfied of God's loving-kindness, and they will be satisfied with it, and desire no more to make them happy. Rachel is represented as rising from her grave, and refusing to be comforted, supposing her offspring rooted out. The murder of the children at Bethlehem, by Herod, Matthew 2:16-18, in some degree fulfilled this prediction, but could not be its full meaning. If we have hope in the end, concerning an eternal inheritance, for ourselves and those belonging to us, all temporal afflictions may be borne, and will be for our good.