11 "Now therefore say to the people of Judah and those living in Jerusalem, 'This is what the Lord says: Look! I am preparing a disaster for you and devising a plan against you. So turn from your evil ways, each one of you, and reform your ways and your actions.' 12 But they will reply, 'It's no use. We will continue with our own plans; we will all follow the stubbornness of our evil hearts.' " 13 Therefore this is what the Lord says: "Inquire among the nations: Who has ever heard anything like this? A most horrible thing has been done by Virgin Israel. 14 Does the snow of Lebanon ever vanish from its rocky slopes? Do its cool waters from distant sources ever stop flowing?[1] 15 Yet my people have forgotten me; they burn incense to worthless idols, which made them stumble in their ways, in the ancient paths. They made them walk in byways, on roads not built up. 16 Their land will be an object of horror and of lasting scorn; all who pass by will be appalled and will shake their heads. 17 Like a wind from the east, I will scatter them before their enemies; I will show them my back and not my face in the day of their disaster."

Other Translations of Jeremiah 18:11-17

King James Version

11 Now therefore go to, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus saith the Lord; Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return ye now every one from his evil way, and make your ways and your doings good. 12 And they said, There is no hope: but we will walk after our own devices, and we will every one do the imagination of his evil heart. 13 Therefore thus saith the Lord; Ask ye now among the heathen, who hath heard such things: the virgin of Israel hath done a very horrible thing. 14 Will a man leave the snow the snow...: or, my fields for a rock, or for the snow of Lebanon? shall the running waters be forsaken for the strange cold waters? of Lebanon which cometh from the rock of the field? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken? 15 Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up; 16 To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head. 17 I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will shew them the back, and not the face, in the day of their calamity.

English Standard Version

11 Now, therefore, say to the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem: 'Thus says the Lord, Behold, I am shaping disaster against you and devising a plan against you. Return, every one from his evil way, and amend your ways and your deeds.' 12 "But they say, 'That is in vain! We will follow our own plans, and will every one act according to the stubbornness of his evil heart.' 13 "Therefore thus says the Lord: Ask among the nations, Who has heard the like of this? The virgin Israel has done a very horrible thing. 14 Does the snow of Lebanon leave the crags of Sirion?Hebrew of the field Do the mountain waters run dry,Hebrew Are foreign waters plucked up the cold flowing streams? 15 But my people have forgotten me; they make offerings to false gods; they made them stumble in their ways, in the ancient roads, and to walk into side roads, not the highway, 16 making their land a horror, a thing to be hissed at forever. Everyone who passes by it is horrified and shakes his head. 17 Like the east wind I will scatter them before the enemy. I will show them my back, not my face, in the day of their calamity."

The Message

11 "So, tell the people of Judah and citizens of Jerusalem my Message: 'Danger! I'm shaping doom against you, laying plans against you. Turn back from your doomed way of life. Straighten out your lives.' 12 "But they'll just say, 'Why should we? What's the point? We'll live just the way we've always lived, doom or no doom.'" 13 God's Message: "Ask around. Survey the godless nations. Has anyone heard the likes of this? Virgin Israel has become a slut! 14 Does snow disappear from the Lebanon peaks? Do alpine streams run dry? 15 But my people have left me to worship the Big Lie. They've gotten off the track, the old, well-worn trail, And now bushwhack through underbrush in a tangle of roots and vines. 16 Their land's going to end up a mess - a fool's memorial to be spit on. Travelers passing through will shake their heads in disbelief. 17 I'll scatter my people before their enemies, like autumn leaves in a high wind. On their day of doom, they'll stare at my back as I walk away, catching not so much as a glimpse of my face."

New King James Version

11 "Now therefore, speak to the men of Judah and to the inhabitants of Jerusalem, saying, 'Thus says the Lord: "Behold, I am fashioning a disaster and devising a plan against you. Return now every one from his evil way, and make your ways and your doings good." ' " 12 And they said, "That is hopeless! So we will walk according to our own plans, and we will every one obey the dictates of his evil heart." 13 Therefore thus says the Lord: "Ask now among the Gentiles, Who has heard such things? The virgin of Israel has done a very horrible thing. 14 Will a man leave the snow water of Lebanon, Which comes from the rock of the field? Will the cold flowing waters be forsaken for strange waters? 15 "Because My people have forgotten Me, They have burned incense to worthless idols. And they have caused themselves to stumble in their ways, From the ancient paths, To walk in pathways and not on a highway, 16 To make their land desolate and a perpetual hissing; Everyone who passes by it will be astonished And shake his head. 17 I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back and not the face In the day of their calamity."

New Living Translation

11 "Therefore, Jeremiah, go and warn all Judah and Jerusalem. Say to them, 'This is what the Lord says: I am planning disaster for you instead of good. So turn from your evil ways, each of you, and do what is right.'" 12 But the people replied, "Don't waste your breath. We will continue to live as we want to, stubbornly following our own evil desires." 13 So this is what the Lord says: "Has anyone ever heard of such a thing, even among the pagan nations? My virgin daughter Israel has done something terrible! 14 Does the snow ever disappear from the mountaintops of Lebanon? Do the cold streams flowing from those distant mountains ever run dry? 15 But my people are not so reliable, for they have deserted me; they burn incense to worthless idols. They have stumbled off the ancient highways and walk in muddy paths. 16 Therefore, their land will become desolate, a monument to their stupidity. All who pass by will be astonished and will shake their heads in amazement. 17 I will scatter my people before their enemies as the east wind scatters dust. And in all their trouble I will turn my back on them and refuse to notice their distress."

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 18:11-17

Commentary on Jeremiah 18:11-17

(Read Jeremiah 18:11-17)

Sinners call it liberty to live at large; whereas for a man to be a slave to his lusts, is the very worst slavery. They forsook God for idols. When men are parched with heat, and meet with cooling, refreshing streams, they use them. In these things men will not leave a certainty for an uncertainty; but Israel left the ancient paths appointed by the Divine law. They walked not in the highway, in which they might travel safely, but in a way in which they must stumble: such was the way of idolatry, and such is the way of iniquity. This made their land desolate, and themselves miserable. Calamities may be borne, if God smile upon us when under them; but if he is displeased, and refuses his help, we are undone. Multitudes forget the Lord and his Christ, and wander from the ancient paths, to walk in ways of their own devising. But what will they do in the day of judgment!