17 As a pregnant woman about to give birth writhes and cries out in her pain, so were we in your presence, Lord.

Other Translations of Isaiah 26:17

King James Version

17 Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O Lord.

English Standard Version

17 Like a pregnant woman who writhes and cries out in her pangs when she is near to giving birth, so were we because of you, O Lord;

The Message

17 Like a woman having a baby, writhing in distress, screaming her pain as the baby is being born, That's how we were because of you, O God.

New King James Version

17 As a woman with child Is in pain and cries out in her pangs, When she draws near the time of her delivery, So have we been in Your sight, O Lord.

New Living Translation

17 Just as a pregnant woman writhes and cries out in pain as she gives birth, so were we in your presence, Lord .

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 26:17

Commentary on Isaiah 26:12-19

(Read Isaiah 26:12-19)

Every creature, every business, any way serviceable to our comfort, God makes to be so; he makes that work for us which seemed to make against us. They had been slaves of sin and Satan; but by the Divine grace they were taught to look to be set free from all former masters. The cause opposed to God and his kingdom will sink at last. See our need of afflictions. Before, prayer came drop by drop; now they pour it out, it comes now like water from a fountain. Afflictions bring us to secret prayer. Consider Christ as the Speaker addressing his church. His resurrection from the dead was an earnest of all the deliverance foretold. The power of his grace, like the dew or rain, which causes the herbs that seem dead to revive, would raise his church from the lowest state. But we may refer to the resurrection of the dead, especially of those united to Christ.