18 I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?

Other Translations of 2 Corinthians 12:18

New International Version

18 I urged Titus to go to you and I sent our brother with him. Titus did not exploit you, did he? Did we not walk in the same footsteps by the same Spirit?

English Standard Version

18 I urged Titus to go, and sent the brother with him. Did Titus take advantage of you? Did we not act in the same spirit? Did we not take the same steps?

The Message

18 I asked Titus to visit, and sent some brothers along. Did they swindle you out of anything? And haven't we always been just as aboveboard, just as honest?

New King James Version

18 I urged Titus, and sent our brother with him. Did Titus take advantage of you? Did we not walk in the same spirit? Did we not walk in the same steps?

New Living Translation

18 When I urged Titus to visit you and sent our other brother with him, did Titus take advantage of you? No! For we have the same spirit and walk in each other's steps, doing things the same way.

Matthew Henry's Commentary on 2 Corinthians 12:18

Commentary on 2 Corinthians 12:11-21

(Read 2 Corinthians 12:11-21)

We owe it to good men, to stand up in the defence of their reputation; and we are under special obligations to those from whom we have received benefit, especially spiritual benefit, to own them as instruments in God's hand of good to us. Here is an account of the apostle's behaviour and kind intentions; in which see the character of a faithful minister of the gospel. This was his great aim and design, to do good. Here are noticed several sins commonly found among professors of religion. Falls and misdeeds are humbling to a minister; and God sometimes takes this way to humble those who might be tempted to be lifted up. These vast verses show to what excesses the false teachers had drawn aside their deluded followers. How grievous it is that such evils should be found among professors of the gospel! Yet thus it is, and has been too often, and it was so even in the days of the apostles.

24 Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.

Other Translations of Philemon 1:24

New International Version

24 And so do Mark, Aristarchus, Demas and Luke, my fellow workers.

English Standard Version

24 and so do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.

The Message

24 Also my coworkers Mark, Aristarchus, Demas, and Luke.

New King James Version

24 as do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow laborers.

New Living Translation

24 So do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my co-workers.

Matthew Henry's Commentary on Philemon 1:24

Commentary on Philemon 1:23-25

(Read Philemon 1:23-25)

Never have believers found more enjoyment of God, than when suffering together for him. Grace is the best wish for ourselves and others; with this the apostle begins and ends. All grace is from Christ; he purchased, and he bestows it. What need we more to make us happy, than to have the grace of our Lord Jesus Christ with our spirit? Let us do that now, which we should do at the last breath. Then men are ready to renounce the world, and to prefer the least portion of grace and faith before a kingdom.